Формальные средства выражения отрицания в поверхностной структуре фразеологических единиц в английском языке

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 13 Июня 2013 в 23:42, курсовая работа

Краткое описание

Цель исследования: выявление средств и способов выражения эксплицитного отрицания во ФЕ.
Задачи исследования:
Рассмотреть категорию отрицания с точки зрения и лингвистики.
Выявить механизм функционирования языкового отрицания.
Изучить формальные (эксплицитные) средства выражения отрицания в английской фразеологии.
Объект исследования: лингвистическая категория отрицания.

Содержание

ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………..… 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПРОБЛЕМЫ ЯЗЫКОВОГО
ОТРИЦАНИЯ………………………………………………
1. Отрицание в лингвистике……………………………………..
2. Отрицательная фразеологическая номинация как вид отрицательной
языковой номинации………………………………………
ГЛАВА 2. ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ С ФОРМАЛЬНО (ЭКСПЛИЦИТНО)
ВЫРАЖЕННЫМ ОТРИЦАНИЕМ……………………
2.1. Типы эксплицитного отрицания в английской фразеологии….
2.2 Номинативные фразеологические единицы, содержащие формальные средства
выражения отрицания в поверхностной структуре..
2.3. Номинативно-коммуникативные ФЕ (глагольные ФЕ) с формальными средствами
выражения отрицания в поверхностной
структуре…………………………………………………………………….
2.4. Междометные ФЕ и модальные ФЕ немеждометного
характера…………………………………………………………………..
2.5. Коннотативный аспект значения ФЕ с отрицанием……………
ЗАКЛЮЧЕНИЕ…………………………………………………………
СПИСОК ИСПОЛЬЗОАННЫХ ИСТОЧНИКОВ …………………
СЛОВАРИ И СПРАВОЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА………………………

Вложенные файлы: 1 файл

курсоваяя работа Таратута.doc

— 325.00 Кб (Скачать файл)

Результаты представленных способов познания того или иного предмета объективной действительности фиксируются в языке по-разному: В первом случае при помощи положительных языковых единиц, во втором – при помощи отрицательных единиц. Следовательно, можно говорить о двух видах номинации – номинации положительной  (процессе и результате наименования положительных понятий при помощи положительных единиц, не имеющих формально-грамматических показателей отрицания) и номинации отрицательной (процессе и результате наименования отрицательных понятий при помощи отрицательных языковых единиц с формально-грамматическими показателями отрицания).

Сигнификат отрицательной  языковой единицы представляется в  качестве сложного явления, которое  состоит из двух компонентов. Он включает в себя понятие о некотором  классе предметов, к которым относится референт, т.е. понятие об области присущих признаков, и понятие о том признаке, который отсутствует у познаваемого объекта. Этот признак входит в так называемую область неприсущего (область иного бытия), границы которого можно определить, т.к. неприсущих признаков какого-либо предмета гораздо больше, чем тех, которые имеются в наличии. Область неприсущего может быть вычислена путем вычета присущих данному предмету признаков из некоторого абстрактного универсума природных признаков. Так как в языке невозможно одновременное указание всего отсутствующего, а лишь последовательное указание отсутствия отдельных признаков, составляющих область неприсущего, то второй компонент сигнификата языкового отрицания – это всегда понятие о некотором конкретном отсутствующем признаке. Выделение данного признака, а не какого-либо другого, определяется общественно-исторической практикой. Сложный сигнификат можно представить как Сс, где С – основной компонент (понятие о классе предметов, к которым относится познаваемый объект), с – понятие об отсутствующем признаке, дополняющем основное понятие.

В языке указание на отсутствие какого-либо признака у определенного  предмета осуществляется при помощи формального показателя отсутствия (не, not и т.п.) в сочетании с языковым обозначением признака.

Рассмотрим процесс  наименования какого-либо предмета объективной  действительности из некоторого класса предметов, например: an old woman. Вполне определенный референт «во всей его физической реальности» отражается в нашем сознании. Мы имеем некоторое представление о данном классе предметов, т.е. мы можем выделить некоторую совокупность существенных признаков, причем в первую очередь присущих признаков. Если в основу наименования данного класса ложатся присущие признаки, мы имеем дело с положительной языковой единицей («an old woman»).

Но рассматриваемый  класс предметов может быть охарактеризован  со стороны неприсущих признаков. Следовательно, понятие о данном классе предметов  расширяется за счет включения дополнительного отсутствующего признака (это может быть отсутствующий признак «young»). Если в какой-либо момент отсутствие признака young станет существенным в отношение данного референта, этот признак может послужить основанием номинации, и следовательно, в языке появится отрицательная языковая единица «not a young woman». Сигнификат отрицательной языковой единицы – это не просто понятие об отсутствующем признаке, это понятие о некотором классе предметов, включающее набор присущих признаков («аn old woman») и дополняющееся одним отсутствующим признаком («not young»).

Таким образом, сущность отрицательных наименований заключается  в том, что в их основе находится  один и только один отсутствующий  признак, тогда как в основе положительных  наименований лежит, как правило, совокупность некоторых присущих признаков, т.е. денотат отрицательных языковых единиц всегда  ´уже их сигнификата; в то время как денотат положительных языковых единиц приближен к сигнификату.

Соотношение референта, денотата и сигнификата при отрицательной  номинации в сравнении с положительной номинацией будет выглядеть следующим образом (рис 1.2.3.)

 

Д2


 Д1




   Р с


С

Рис. 1.2.3 Соотношение  референта, денотата и сигнификата  при отрицательной и положительной  номинации

 

Р – референт «an old woman»: Д1 – денотат положительной языковой единицы: «an old woman»; Д2 – денотат отрицательной языковой единицы «not a young woman»: C – сигнификат положительной языковой единицы (понятие об области присущих признаков «an old woman»); с – понятие об отсутствующем признаке «young»:  C        c – осложненный сигнификат отрицательной языковой единицы;            -- положительная номинация;     – отрицательная номинация.  

Процесс номинации фактов объективной действительности при  помощи отрицательных фразеологизмов (назовем его отрицательной фразеологической номинацией) является  еще более  сложным. Своим появлением ФЕ обязаны  способности нашего мышления сопоставлять, казалось бы, несопоставимое и находить сходство в различном. Благодаря этой способности человек окидывает свежим взглядом ставшие уже привычными предметы, их признаки, и находит все новые наименования для них.

Фразеологизм является результатом установления ассоциативных связей между двумя предметами в мозгу человека. Человек имеет четкое представление о каждом из ассоциируемых предметов. Так, например, ФЕ be no chicken (of a woman) to be or look no longer young or youthful возникла в результате ассоциативных связей между такими объектами, как «an old woman» и «chicken», точнее понятие ассоциируется только с одним из признаков, составляющих понятие «an old woman», – с отсутствующим признаком “young”. Сигнификат отрицательного фразеологизма to be no chicken еще более расширяется по сравнению с сигнификатом отрицательного словосочетания «not a young woman». Он включает в себя: 1) понятие о классе предметов, к которым относится наш референт, т.е. понятие об области присущих признаков («an old woman»); 2) понятие об отсутствующем признаке («young»); 3) понятие «chicken», ассоциируемое с «young», которое также относится к области неприсущего.

Соотношение трех видов  номинации (положительной, отрицательной, отрицательно-фразеологической) можно  показать на схеме (рис 1.2.4.) 

 

                                             Д3


 

 Д2



 Д1


Р


   с1


 С с


 

Рис. 1.2.4. Соотношение положительной, отрицательной и отрицательно-фразеологической видов номинации 


 

Где Д3 – денотат отрицательной  ФЕ be no chicken; с – понятие «chicken», ассоциируемое с понятием «young»; C     – осложненный сигнификат отрицательной ФЕ;                                                               


    –      положительная номинация;     –  отрицательная номинация;     – отрицательная фразеологическая  номинация.

Как правило, дефиниция  отрицательного фразеологизма дает полное представление о сложном сигнификате фразеологизма, например: nothing to write home about – 1) a person or thing that is not at all special; 2) nothing remarkable or unusual референт данного фразеологизма – это a person (or thing), в отношении которого отрицается признак special. Отрицаемый признак not special ассоциируется с отсутствием информации, достойной изложения в письме. Наименование познанного объекта осуществляется через отрицание признака, возникшего по ассоциации с отсутствующим признаком.

Обращает на себя внимание тот факт, что почти все отрицательные  ФЕ  являются мотивированными образованиями, т.е. имеют «синхронную связь с  семантикой прототипа» [21; 148]. Очевидно, отрицание малоинформативное по своей природе, не сможет нести функциональную нагрузку в составе немотивированного фразеологизма, т.к. без представления признака, подвергающегося отрицанию, невозможно вычленить положительный факт объективной действительности, стоящий за ФЕ.

Процесс и результат  наименования отрицательных понятий при помощи ФЕ, содержащих в своей структуре отрицательные элементы, может быть назван отрицательной фразеологической номинацией.  Основная особенность этого вида номинации состоит в том, что обозначение какого-либо класса предметов осуществляется по отсутствующему признаку, в основном через метафорическое переосмысление.

 

Таким образом, фразеологическое отрицание может быть определено как выражение отсутствия предмета или признака в определенных пространственно-временных  рамках при помощи единиц с осложненной семантикой (эксплицитных или эмплицитных).

Рассмотрим подробнее  средства эксплицитного выражения  категории отрицания. 
ГЛАВА 2. ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ С ФОРМАЛЬНО (ЭКСПЛИЦИТНО) ВЫРАЖЕННЫМ ОТРИЦАНИЕМ

 

2.1. Типы эксплицитного  отрицания в английской фразеологии.

 

В формировании фразеологического  отрицания принимают участие  все формальные средства выражения  этой категории. Наибольшей частотностью обладает частица not (около 40% от общего числа ФЕ с эксплицитно выраженным отрицанием): not to know smb from Adam – not to know smb at all; tell it not in Gath – do not make it public. Вторым по частотности употребления является отрицательное местоимение  по (20%): not to be someone’s concern, responsibility (used when there is a disagreement about smth). Остальные формальные показатели отрицания, встречающиеся во фразеологизмах располагаются следующим образом: отрицательное местоимение nothing (около 9%) – good for nothing – (esp. of a person) worthless; отрицательные аффиксы (около 8%) – an unknown quantity – a person (or sometimes a thing) whose intentions, abilities etc. are unknown, esp. when these may influence a situation; отрицательное наречие never (около 3%) – never say die – never give up hope; отрицательное местоимение none (около 2%) – none of that! – (used to demand that a person stop doing or saying smth.); отрицательный союз neither …nor (1,5%) – neither hide nor hair – not a shadow of, nothing what – so ever; отрицательное местоимение nobody (0,9%) nobody’s fool – be a wise and/or astute person, not be easily deceived or exploited by any one; отрицательное наречие nowhere (0,7%) be nowhere – be not placed in a race, be nothing to speak of [18].

В микросистеме фразеологического  отрицания представлены все классы фразеологизмов. Распределение формальных средств выражения отрицания по классам имеет различный характер и зависит от природы этих отрицательных элементов. Так, например, отрицательная частица not употребляется со всеми частями речи и является наиболее распространенной в языке. Можно предположить, что отрицательная частица будет встречаться во всех классах ФЕ. Так как в английском языке существует тенденция притяжения отрицания к глаголу, частица not должна употребляться в глагольной ФЕ при грамматически ведущем компоненте – глаголе. Для глагольной ФЕ с отрицанием характерна конструкция not+ V+N (или N phrase): not to harm (hurt или touch) a hair of (или on) smb’s head – not injure smb., even in the slightest way.

Местоимение no употребляется для отрицания существительных и в глагольных ФЕ с конструкцией  V+ no+N; make no bones about smth – make no objection to or qualms about; cut no ice (with smb) – to fail to impress (a person) or make him believe one’s ideas).

 

2.2 Номинативные фразеологические единицы, содержащие формальные средства выражения отрицания в поверхностной структуре.

 

В нашем исследовании номинативные фразеологизмы как структурно-семантический  класс ФЕ противопоставляется коммуникативным  фразеологизмам. Мы придерживаемся данной классификации вслед за А.В. Куниным. При этом учитывается и то обстоятельство, что все ФЕ, включая коммуникативные образования, являются номинативными единицами, т.к. называют тот или иной кусочек действительности.

Субстантивные ФЕ.  В нашем материале это не многочисленная группа фразеологизмов не отличается однородностью ни в плане выражения, ни в плане содержания.

Основным отрицательным средством  являются отрицательные аффиксы (an unappropriating blessing – an old maid; an unlicked cup – an awkward, uncouth, uncultured or unpoised youth).

Среди субстантивных ФЕ, в структуре которых имеются элементы с отрицательными аффиксами, можно выделить 2 группы ФЕ:

  1. фразеологизмы, обозначающие какой-либо предмет объект действительности, у которого подчеркивается отсутствие некоторого значимого признака (ФЕ, выражающие отрицательные понятия): ФЕ an unappropriating blessing обозначает не просто женщину, а женщину не состоящую в браке; ФЕ an unknown quantity – a person (or sometimes a thing)whose intentions, abilities,etc. are unknown обозначает не просто человека, а человека, о котором ничего неизвестно;
  2. фразеологизмы, передающие положительное понятие при помощи отрицательной языковой формы (имплицитная положительная фразеологическая номинация): the late unpleasantness-(us)the American Civil War  unparliamentary language – obscene language.

ФЕ первого типа выражают вполне конкретные продолжительные  сущности, но акцент делается на отсутствующем  признаке, т. к. его отсутствие значимо (женщина, не состоящая в браке; человек, о котором ничего не известно). ФЕ второго типа выражают понятия, в содержании которых также могут иметь место отсутствующие признаки (грубые, резкие выражения, не употребляемые в парламенте; говоря о войне можно сказать, что она не является чем-то приятным), но эти отсутствующие признаки не составляют сути рассматриваемых явлений.

Среди ФЕ, содержащих лексемы с отрицательными аффиксами, имеется случай двойного отрицания: the not impossible she – a woman whom one is likely to possess as a lover or wife. О. Есперсен, рассуждая о двойном отрицании, писал, что если два отрицания относятся к одному и тому же понятию, в результате происходит снятие и первого и второго отрицания, хотя в семантике единицы остаются их следы, т.е. не происходит полного погашения отрицания. Так, например, различие между такими единицами, как the possible she и the not impossible she, достаточно ощутимое [13].

По мнению О. Есперсена, языковая единица с двумя отрицаниями  всегда слабее, т.е. «окольный путь через  два взаимоуничтожающихся отрицания  ослабляет умственную энергию слушателя  и, кроме того, предполагает известное колебание со стороны говорящего, которое отсутствует в прямолинейном откровенном»  the possible she [13].

Вторая среди формальных средств  выражения отрицания в классе субстантивных ФЕ – частица not. Эта отрицательная частица отличается следующей особенностью: положение ее в некоторых ФЕ не является строго фиксированным, например, not a bad sort – (not) a likeable person; (not all) beer and skittles – used to denote that smth is (not) unmixed enjoyment, т.е. подобного рода ФЕ существуют как в положительной, так и в отрицательной форме. Представляется возможным отнести такие фразеологизмы к нашему материалу благодаря словарным пометам о преимущественном употреблении этих ФЕ с отрицанием.

Информация о работе Формальные средства выражения отрицания в поверхностной структуре фразеологических единиц в английском языке