Формальные средства выражения отрицания в поверхностной структуре фразеологических единиц в английском языке

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 13 Июня 2013 в 23:42, курсовая работа

Краткое описание

Цель исследования: выявление средств и способов выражения эксплицитного отрицания во ФЕ.
Задачи исследования:
Рассмотреть категорию отрицания с точки зрения и лингвистики.
Выявить механизм функционирования языкового отрицания.
Изучить формальные (эксплицитные) средства выражения отрицания в английской фразеологии.
Объект исследования: лингвистическая категория отрицания.

Содержание

ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………..… 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПРОБЛЕМЫ ЯЗЫКОВОГО
ОТРИЦАНИЯ………………………………………………
1. Отрицание в лингвистике……………………………………..
2. Отрицательная фразеологическая номинация как вид отрицательной
языковой номинации………………………………………
ГЛАВА 2. ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ С ФОРМАЛЬНО (ЭКСПЛИЦИТНО)
ВЫРАЖЕННЫМ ОТРИЦАНИЕМ……………………
2.1. Типы эксплицитного отрицания в английской фразеологии….
2.2 Номинативные фразеологические единицы, содержащие формальные средства
выражения отрицания в поверхностной структуре..
2.3. Номинативно-коммуникативные ФЕ (глагольные ФЕ) с формальными средствами
выражения отрицания в поверхностной
структуре…………………………………………………………………….
2.4. Междометные ФЕ и модальные ФЕ немеждометного
характера…………………………………………………………………..
2.5. Коннотативный аспект значения ФЕ с отрицанием……………
ЗАКЛЮЧЕНИЕ…………………………………………………………
СПИСОК ИСПОЛЬЗОАННЫХ ИСТОЧНИКОВ …………………
СЛОВАРИ И СПРАВОЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА………………………

Вложенные файлы: 1 файл

курсоваяя работа Таратута.doc

— 325.00 Кб (Скачать файл)

Отрицательный ФЕ с живой  внутренней формой, обозначающие рациональные признаки через чувственные (отсутствующие) признаки, обладают способностью изображать, а это усиливает их экспрессивность. Но изобразительность таких единиц имеет особенности. Возьмем для примера ФЕ be no chicken. Переменное словосочетание no chicken  не имеет конкретного эмпирийного компонента значения (в понимании И.А. Стернина «эмпирический» компонент значения знака – это закрепленный за знаком чувственно-наглядный образ означаемого предмета, т.к. данное словосочетание, взятое в отрыве от конкретной ситуации общения, обладает способностью обозначать множество всевозможных предметов.») Но можно говорить об определенном эмпирийном компоненте значения слова chicken, которое не исчезает с присоединением к этому слову отрицания. 

Таким образом, отрицательный  элемент не уничтожает эмпирийный компонент  слова  или словосочетания, к которому он присоединяется, а расширяет его  таким образом, что говорящий  волен представлять любой образ, а не только образ цыпленка. В реальном общении неопределенность отрицательного словосочетания снимается, конкретизируется контекстом, т.е. эмпирийный компонент значения словосочетания создается контекстом. Когда языковая единица be no chicken выступает в качестве фразеологизма, эмпирийный компонент значения переменного словосочетания как прототипа ФЕ еще больше сужается, т.к. содержание понятия, реализуемого в значении ФЕ, переориентирует отрицательный элемент таким образом, что он действует не на весь эмпирийный компонент значения, а только на его часть – признак «возраст», отрицает не предмет, а лишь его признак. Таким образом, ФЕ с живой внутренней формой не теряют изобразительной силы. Эмпирийный компонент значения прототипа ФЕ уточняется значением ФЕ, а также контекстом, в котором употребляется эта единица.

Мы лишь констатируем наиболее существенные черты коннотативного значения отрицательных фразеологизмов, не соотнося особенности коннотативного аспекта с наличием отрицания  в поверхностной структуре. Этот сложный вопрос может стать предметом самостоятельного изучения.

 

 

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

 

Данное исследование показало, что фразеологическое отрицание  может носить как объективный, так  и субъективный характер. Узуальное  фразеологическое отрицание представляет собой выражение какого-либо абстрактного значимого отсутствия предмета или признака. Данное отрицание настолько абстрактно по своей природе, что может относиться к разнообразным референтам. Референты фразеологического отрицания могут объективными, характеризоваться действительным отсутствием каких-либо признаков, или субъективными, характеризоваться кажущимся отсутствием каких-либо признаков. Следовательно, можно говорить об объективном/субъективном характере самого отрицания.

Особенно сложной для  выявления природы фразеологического  отрицания видится семантика  ФЕ.

В формировании ФЕ с эксплицитным отрицанием принимают участие все  формальные средства выражения этой категории. Наибольшей частотностью обладает частица not. Вторым по частотности употребления является отрицательное местоимение  по. Остальные формальные показатели отрицания, встречающиеся во фразеологизмах располагаются следующим образом: отрицательное местоимение nothing, отрицательные аффиксы, отрицательное наречие never, отрицательное местоимение none, отрицательный союз neither …nor, отрицательное местоимение nobody, отрицательное наречие nowhere.

При анализе материала  с формально-грамматическими показателями отрицания в поверхностной структуре  был обнаружен характерный только для фразеологии тип эксплицитного отрицания – эмфатическое отрицание.

В плане выражения  фразеологическое отрицание является более сложным по сравнению с  другими видами языкового отрицания. Особенно это характерно для имплицитного фразеологического отрицания. Оно может быть представлено семантикой всего прототипа, обозначающее нереальное, неосуществленное действие, не существующее в природе явление (when pigs fly); действие, которое в принципе возможно, но маловероятно по причине его бесполезности (flog a dead horse);  неразумное, неэтичное действие (bite the hand that feeds one). Также имплицитное отрицание может быть представлено семантикой всего прототипа, построенного по принципу нарушения лексической валентности составляющих его слов (swim like a brick) или вопросительной формой прототипа, предполагающей только отрицательный ответ (can the leopard change his sport?)

Сложность семантической  стороны фразеологического отрицания  проявляется в многообразии его  типов. Такие типы фразеологического  отрицания, как общее и частное, основное и дополнительное, мотивированное и немотивированное характерны для и для эксплицитной, для имплицитной форм.

  Для ФЕ с эксплицитно выраженным отрицанием характерен высокий удельный вес коннотации. Коннотативный аспект значения отличается большей выраженностью у единиц с имплицитным отрицанием, т.к. в данных ФЕ эмотивность, экспрессивность, оценочность, образность, а также интенсивность проявления с наибольшей силой.

Данное исследование не является тупиковым. Оно поднимает ряд вопросов, требующих дополнительного изучения, например, представляет интерес характер взаимодействия ФЕ с эксплицитным и имплицитным отрицанием и контекста. 

 

СПИСОК ИСПОЛЬЗОАННЫХ  ИСТОЧНИКОВ

 

  1. Амиров А.Т. Имплицитное отрицание в современном английском языке: Дис. … канд. филол. наук. – М., 1981. – 168 с.
  2. Андразашвили М.Г. Функционально-семантическая категория отрицания в современном немецком литературном языке. Дис. … канд. филол. наук. – Тбилиси, 1984. – 231 с.
  3. Андреев И.Д. Диалектическая логика. – М.: Высшая школа. — 367 с.
  4. Аристотель. Метафизика. //Соч. в 4-х томах. – Т. 1. –  М.– 1978.– 550 с.
  5. Бахарев А.И. Отрицание в логике и грамматике. – Саратов: Изд-во Саратовского ун-та – 1980. – 77 с.
  6. Богуславский И.М. Отрицание и противопоставление// Проблемы структурной лингвистики 1980/ Отв. ред. В.П. Григорьев. – М.: Наука, 1982. – С. 63-75.
  7. Бондаренко В.Н. Отрицание как логико-грамматическая категория. – М.: Наука, 1983. – 212 с.
  8. Бродский И.Н. Отрицательные высказывания. –  Л.: Изд-во ЛГУ,1973        – 104 с.
  9. Гастиленс Н.А. Экспрессивные средства выражения утвержднеия и отрицания в современном немецком языке: Дис … канд. фил. наук. – М., 1972. – 181 с.
  10. Гетманова А.Д. отрицание в системах формальной логики: Уч. пособие.— М.: МГПИ им. В.И. Ленина,1972. – 139 с.
  11. Голицин Г.А. Информация – логика – поэзия. – В. 7. – Л.: Знание. – 1984. – С. 9-32.
  12. Дмитревская И.В. К вопросу о противоречащих и противоположных понятиях //Логико-грамматические очерки /Редкол.: Л.Б. Баженов, А.И. Уемов и др. – М.: Высшая школа, 1961. – С. 67-77..
  13. Есперсен О. Философия грамматики. – М.,1988. – 404 с.
  14. Зегет В. Элементарная логика./Под ред. и с предисловием Е.Б. Кузиной. – М.: высшая школа. – 1985. – 256 с.
  15. Зеленков А.И. Принципы отрицания в философии и науке. Минск: Изд-во БГУ, 1981. – 176 с.
  16. Зенчук В.Н. Отрицание в сербохорватском языке: Автореф. ... дис. канд. фил. наук. Л., 1968. – 18 с.
  17. Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. – М.: Наука, 1975. – 231 с.
  18. Комова Т. А. Категория отрицания в английском языке как предмет морфостилистического анализа // Вестник МГУ. Серия 9. – Философия. – № 2. – 1985. – С. 42-47.
  19. Коралова А.Л. Характер информативности фразеологических единиц и вопросы фразеологии английского языка.: Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. Тореза /Отав. ред. А.В. Кунин. – М., 1980. – Вып. 168. – С. 120 – 134.
  20. Коссек Н.В., Костюк В.Н. Сильное и слабое отрицание в русском языке /Проблемы структурной лингвистики /Отв. ред. В.П. Григорьев. – М.: Наука, 1982. – С. 50-62.
  21. Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка: Уч. пособие для институтов и фак-в ин-х языков. – М.: Высшая школа, 1986. – 336 с.
  22. Летвинова Э.И. Отрицагние в испанском языке.//1-я Всесоюзная конференция по исп. Филологии (тез. докл.) /Отв. ред. М.П. Алексеев. – Л.: ЛГУ, 1970. С. 50-62.
  23. Михайлов В.А. К генезису антонимических аппозиций в речевой деятельности./Общение: теоретические и прагматические проблемы /Редкол.: Е.Ф. Тарасов, Ю.А. Сорокин и др. – М.: АН СССР, Ин-т языкознания, 1978. – С. 62-71.
  24. Назарян А.Г. Фразеология современного французского языка. – 2-е изд. перераб. и доп.- М.: Высшая школа. – 1987. – 288 с.
  25. Озерова Н.Г. Средства выражения отрицания в русском и украинском языках – Киев: Наукова думка, 1978. – 118 с.
  26. Павиленис Р.И. Логико-методологические проблемы анализа языка: семантика и прагматика // Вопросы философии. – № 11. – 1962. –          С. 81-92.
  27. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике /Под ред. С.П. Савельевой. – 3-е изд. сокр. – 1978. – 376 с.
  28. Серебрянников Б.А. О материалистическом подходе к явлениям языка. /Отв. ред. В.П. Нерознак. – М.: Наука, 1980. – 219.
  29. Скребнев Ю.М. Очерк теории стилистики.: Учеб. пособие для студентов и аспаиронтов фил. спец-й. – Горький: ГПИИЯ им. Н.А. Добролюбова. – 1975. – 175 с.
  30. Смирнова Е.А. Отрицательное высказывание в современном французском языке: Дис…. Канд. филол. наук. – М.,1984. – 168 с.  
  31. Уемов А.В. Проблема отрицательных определений/ М.: Высшая школа, 1961. – С. 59-66.
  32. Шендельс Е.И. Имплицитность в грамматике // МГПИИЯ им. М. Тереза. – М. – 1987. – Вып. 112. – С. 12-20.   
  33. Шендельс Е.И. Отрицание как лингвистическое понятие.//Общ<span class="dash041e_0431_044b_0447_043d_044b_0439__Char" style=" font-s

Информация о работе Формальные средства выражения отрицания в поверхностной структуре фразеологических единиц в английском языке