Фразеологізми як засіб образного мовлення молодших школярів
Автор работы: Пользователь скрыл имя, 04 Апреля 2014 в 20:11, курсовая работа
Краткое описание
Актуальність дослідження зумовлена потребою в умовах націо-нального відродження українського суспільства підвищити ефективність навчально-виховного процесу на уроках рідно мови, знайти вагомі засоби педагогічного впливу на особистість учнів з метою збагачення х мовлення українською фразеологією. „Власне українські лексеми і фразеологізми упродовж багатьох десятиліть витіснялись із сфер суспільного життя, виробництва, побутового мовлення” [8, 2]. Це спричинювало нерозуміння учнями самобутності рідно мови, а отже, втрачався вплив на духовну і мовну культуру школярів, формування національно свідомого громадянина.
Содержание
ВСТУП РОЗДІЛ 1. Лінгводидактичні засади вивчення фразеологізмів у початкових класах 1.1. Сутність та структура фразеологізмів 1.2. Основні підходи до класифікації фразеологізмів 1.3. Особливості походження та лексичного складу фразеологізмів РОЗДІЛ 2. МЕТОДИКА ВИВЧЕННЯ ФРАЗЕОЛОГІЗМІВ В ПОЧАТКОВИХ КЛАСАХ 2.1. Підвищення мовно культури молодших школярів засобами фразеологізмів 2.2. Система вправ і завдань для вивчення фразеологізмів 2.3. Організація, зміст перевірка ефективності експериментального дослідження ВИСНОВКИ СПИСОК ВИКОРИСТАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ
Обмеженість у вжитку українських
фразеологізмів учні пояснюють по-різному:
а) не вживаю, бо не розумію (41%); б) ніколи
не чув таких виразів (17%); в) тому, що незручно
(5%); г) їх не вживають батьки, вчителі (10%);
д) ці вирази застарілі (9%); е) їх можна замінити
ншими (3%); ж) вони мені не подобаються (12%);
з) їх не вживають у нашій місцевост (7%).
Отже, поставлені у дослідженні
завдання вирішувались у процесі поглибленого
вивчення практики роботи з фразеології
на уроках української мови в початковій
школі. Результати анкетування вчителів,
аналіз відвіданих уроків та досвіду викладання
української мови й читання в початковій
школі дають підстави стверджувати, що
робота над збагаченням мовлення учнів
українською фразеологією в школі носить
фрагментарний характер, відсутність
системи негативно позначається на рівні
мовленнєвих умінь учнів.
Експеримент мав на меті перевірити
ефективність пропонованої методики роботи
і системи завдань над збагаченням мовлення
учнів початкових класів, а саме: доступність
дібраних для учнів фразеологічних одиниць,
форми і методи занять з фразеології, систему
фразеологічних завдань і вправ. У зв'язку
з цим ставилося завдання розробити систему
занять з фразеології, перевірити її ефективність.
Основними критеріями відбору
фразеологізмів української мови для
учнів 4-х класів були такі: відповідність
змісту фразеології потребам спілкування;
доступність змісту фразеологізмів для
учнів; наявність стійких словосполучень
у творах, рекомендованих для читання.
При відбор фразеологізмів ураховувалася
необхідність як кількісного, так і якісного
збільшення словникового запасу учнів,
оскільки кількісне полягає в його поступовому
поповненн новими фразеологізмами (рівень
поповнення), а якісне удосконалення передбачає,
по-перше, уточнення фразеологічного значення
і сфери вжитку відомих стійких словосполучень,
по-друге, заміну нелітературних фразеологічних
зворотів літературними (рівень удосконалення)
, по-третє, ознайомлення з невідомими
фразеологічними значеннями уже відомих
багатозначних фразеологізмів (рівень
поповнення).
Формуванню необхідних мовленнєвих
умінь у процесі вивчення мови сприяв
науково обґрунтований відбір принципів,
методів і прийомів навчання, який визначався
навчально-виховними завданнями, специфікою
роботи, можливостями учнів. Зауважимо,
що в основу пропоновано системи вправ
і завдань поруч із традиційними покладені
відносно нові методичн принципи: народність,
природовідповідність, історизм.
При визначенн системи роботи
над збагаченням мовлення учнів українською
фразеологією враховувалися здобутки
сучасної методики виділення мовного,
комунікативного та культурологічного
компонентів у навчанні фразеології на
заняттях з української мови, нові вимоги
до змісту й організації уроку, нетрадиційні
методи й засоби навчання.
Суть системи роботи з фразеології
в школі, на нашу думку, повинна становити:
· зміст і обсяг фразеологічного
матеріалу відповідно до конкретних розділів
і тем шкільного курсу мови;
· методи навчання фразеології;
· види і форми фразеологічних
завдань та вправ.
До найважливіших елементів
системи збагачення мовлення учнів українською
фразеологією віднесено такі: мотивація
навчальної діяльності, обсяг і характер
фразеологічного словника-мінімуму, стимулювання
навчальної діяльності з боку вчителя,
розвиток самостійної мовленнєво практики
учнів, методи, прийоми і засоби роботи
над збагаченням мовлення учнів, загальнодидактичні
та специфічні принципи.
Реалізація пропонованої системи
передбачала розв’язання завдань:
1. Формування в учнів чіткого
уявлення про українську фразеологію.
2. Виховання уваги й інтересу
до незнайомих і малознайомих фразеологізмів.
3. Засвоєння прийомів розкриття
смислового й етнокультурознавчого значення
фразеологічних одиниць.
4. Визначення фразеологічного
мінімуму для учнів, а також оптимально
кількості фразеологічних одиниць для
засвоєння.
5. Раціональна організація навчально-пізнавальної
діяльності учнів у робот з фразеології.
6. Формування умінь і навичок
доречного використання фразеологізмів
у власному мовленні.
Система роботи над збагаченням
мовлення учнів українською фразеологією
розроблялася з орієнтацією на свідоме
і творче використання стійких словосполучень,
яке має сприяти правильному розумінню
значення фразеологічних одиниць, їх ролі
в усному і писемному мовленні, чіткому
усвідомленню семантичних і структурних
особливостей стійких словосполучень.
Завдання і вправи з фразеології передбачали
органічний зв’язок із вивченням лексики,
морфології, синтаксису, що сприяло виробленню
навичок правильного відбору фразеологізмів
залежно від мети і характеру висловлювання.
У ход дослідного навчання було
враховано, що у процесі вивчення фразеології
українсько мови основна увага повинна
зосередитися на тому, щоб навчити учнів
відрізняти фразеологічн одиниці від
вільних словосполучень, домогтися усвідомлення
їх значення й стилістично ролі і планомірно
збагачувати фразеологічний запас учнів,
одночасно виробляючи навички ним користуватися.
Визначено таку систему тренувальних
вправ для засвоєння фразеологічних знань
та вироблення навичок використання фразеологізмів
у мовленні: 1) відшукування фразеологізмів
у наведених реченнях чи текстах і пояснення
їх значень; 2) добір до фразеологічних
одиниць синонімічних слів чи фразеологізмів
або включення фразеологізмів у синонімічн
ряди слів; 3) групування фразеологізмів
за синонімічними рядами; 4) введення в
речення фразеологічних одиниць, подібних
за змістом; 5) добір фразеологізмів з тим
самим стрижневим словом; 6) аналіз семантики
фразеологізмів й усвідомлення того, що
фразеологізми дослівно не перекладаються,
а добираються ідентичні за змістом і
стилістичним забарвленням відповідники;
7) добір фразеологічних одиниць, зокрема
прислів'їв та приказок, за тематичною
ознакою.
Розроблена в дослідженні методична
система охоплює весь період початкового
навчання і має так взаємопов’язані етапи:
1) початковий – осягнення учнями елементарних
фразеологічних понять, перевірка навичок
і вмінь читати і пояснювати фразеологічні
одиниці, відшукувати х у тексті, з’ясовувати
за текстом джерела походження, етикетну
ситуацію їх використання; 2) основний
– оволодіння вміннями і навичками роботи
з фразеологізмами на всіх уроках з опорою
на фразеологічні словнички; перевірка
ефективності пропонованої системи роботи,
уточнення деяких методичних прийомів
навчання, а також ефективності окремих
видів вправ; 3) завершальний – організація
самостійного виконання учнями творчих
робіт з використанням фразеологізмів;
обробка одержаних даних.
Згідно з завданням експерименту
визначено перелік умінь, якими повинні
оволодіти учні: знаходити в тексті і доречно
використовувати фразеологічні одиниці;
пояснювати значення фразеологізмів;
визначати синтаксичну роль стійких словосполучень;
вміло користуватися фразеологізмами;
критично оцінювати вживання фразеологізмів
у власному і чужому мовленні; з’ясовувати
зміст українських фразеологізмів.
Результати порівняльного аналізу
впливу роботи з фразеологізмами в контрольному
і експериментальному класах подано в
таблиці.
Таблиця
Порівняльн дані засвоєння фразеологічних
понять учнями контрольного та експериментального
класів (%)
№ п/п
УМІННЯ
ЕК (%)
КК (%)
1
знаходити в текст доречно використовувати
фразеологічні одиниці
87
74
2
пояснювати значення фразеологізмів
86
71
3
визначати синтаксичну роль
стійких словосполучень
83
72
4
вміло користуватися фразеологізмами
у мовленні
76
65
5
критично оцінювати вживання
фразеологізмів у власному і чужому мовленні
81
70
6
з’ясовувати зміст українських
фразеологізмів
79
67
Для перевірки ефективності
пропонованої системи роботи над збагаченням
мовлення учнів українського фразеологією
застосовувався метод контрольних робіт.
Регулярно проводилися різн види перевірки
знань: усне опитування, виконання завдань
з алгоритмами, самостійн роботи. Це дозволило
визначити рівень сформованості в учнів
умінь і навичок з фразеології, перевірити
ефективність методики збагачення мовлення
учнів українською фразеологією, проаналізувати
вживання у мовленні учнів фразеологізмів,
зіставити результати роботи в експериментальному
класі.
Зрізов роботи посідали важливе
місце в системі контролю за експериментальним
навчанням. Зіставлення одержаних результатів
у контрольних і експериментальних класах
засвідчило значне підвищення якості
знань і умінь учнів з фразеології в експериментальному
класі (кількість учнів, роботи яких виконано
на високому рівні, становили 26%, середньому
59%, низькому – 15%; а у контрольному класі
— відповідно 18%, 54% і 28%) – див. діаграму.
Сформованість фразеологічних
умінь в експериментальному та контрольному
класах
Діаграма
Аналіз зрізових робіт показав,
що в переважної більшості учнів експериментального
класу сформовані уміння вживати фразеологізми
в усному та писемному мовленні, складати
з ними речення, писати твори за фразеологізмом,
виправляти недоречно вжиті фразеологізми.
Дослідження підтверджує, що
робота з фразеологізмами як засіб формування
культури спілкування молодших школярів
значною мірою залежить від застосування
комплексу творчих фразеологічних завдань.
Розроблена типологія комплексних фразеологічних
вправ складає основу дидактично мети
експериментального навчання, результатом
якого є стійкий інтерес учнів до вдосконалення
культури спілкування, фразеологічного
багатства української мови.
ВИСНОВКИ
Фразеологія сукупність усталених
зворотів певної мови, а також розділ науки
про мову, що вивча стійкі словосполучення-фразеологізми,
їх ознаки, поділ на групи, утворення і
походження. Стійке сполучення двох і
більше слів, яке в процесі мовлення відтворюється
як готова словесна формула і являє собою
семантичну цілість, називається фразеологічною
одиницею (фразеологізмом). У мові фразеологізми
функціонують нарівні з окремими словами
становлять частину її лексики.
Знання фразеологічних скарбів
української мови, розуміння їх, правильне
вживання є безсумнівним показником емоційного
мовлення. Фразеологізми несуть не тільки
предметну, а й естетичну інформацію. Тому
необхідно виробляти навички вмілого
вживання фразеологізмів у повсякденній
мовній практиці. Робота з фразеологізмами
дозволя розширити фразеологічний запас
учнів, довести важливість правил ґречної
поведінки людей у суспільстві, ознайомити
з нормами етикету в спілкуванні, з особливостями
українського національного етикету,
сприяє реалізації комунікативної та
діяльнісно змістових ліній навчання
української мови.
Проблема використання фразеологізмів
вирішується у процесі використання системи
вправ. Запропонована система комплексних
вправ викону такі функції: комунікативну
(підготовка до мовленнєвої діяльності
з урахуванням ситуації спілкування);
мотиваційну (формування інтересу до засвоєння
фразеологізмів; спонукання до використання
їх у мовленні; пізнавальну (засвоєння
нових знань з культури спілкування); актуалізаційну
(актуалізація опорних знань і умінь з
культури спілкування); операціональну
(дидактичні ігри з використанням фразеологізмів);
формувальну (формування умінь вживати
у мовленні фразеологізми); розвивальну
(забезпечення розвитку здібностей мовленнєвої
особистості); організаційну (включення
у різні ситуації спілкування); виховну
(виховання особистості, здатної до комунікації);
корекційну (сприяння попередженню усуненню
помилок); контрольну (перевірка засвоєння
вмінь засобами фразеолог оцінити ситуацію
спілкування).
Під час добору фразеологізмів
для засвоєння молодшими школярами доцільно
керуватися такими критеріями: доступність
фразеологізмів для дітей; значення фразеологізмів
в етичному вихованні та для розвитку
світогляду; вживання фразеологізмів
у різних життєвих ситуаціях; врахування
сфери їх уживання; відповідність фонетичних,
лексичних, синтаксичних особливостей
фразеологізмів граматичному матеріалу,
який вивчається у початковій школі. Щоб
засвоєння фразеологізмів не обмежувалось
лише ознайомленням з їх значенням, необхідна
систематична мовленнєва діяльність,
спрямована на використання цих висловів
на рівні словосполучення, речення, тексту.
Результативність роботи з фразеологізмами
залежить від раціонального використання
активних форм організац навчальної діяльності
учнів (індивідуальна, парна, групова),
ефективних методів навчання мови за способом
взаємодії вчителя і учнів (слово вчителя,
бесіда, спостереження над мовою, робота
з довідковою літературою, вправи), прийомів
роботи з фразеологічним матеріалом з
урахуванням дій, обов’язкових для формування
мовленнєвих здібностей (прослуховування,
читання, вимова, запам’ятовування, читання,
написання фразеологізмів; співвідношення
стійкого словосполучення з реальністю;
відшукування в мові відповідних фразеологізмів
для використання їх в усному і писемному
мовленні).
Фразеологічн вправи, які спрямовані
на усвідомлення основних правил культури
спілкування, активізують збагачують
фразеологічний запас учнів, виховують
у них увагу до стійкого сполучення слів,
його значення, розвивають мислення, формують
мовленнєві вміння й навички, сприяють
розвиткові логічного і художнього мислення
молодших школярів. Зміст вправ має виховний
характер і залежить від специфіки виучуваних
правил з культури спілкування. Засвоєння
фразеологічних понять учнями початкових
класів відбувається в основному під час
виконання вправ розпізнавального (аналітичного)
характеру, розрахованих на спостереження
за вживанням і значенням окремих фразеологізмів
у готових реченнях текстах; перетворювальних
(трансформаційних) вправ, пов’язаних
з переробкою фразеологічного матеріалу;
конструктивних (творчих) вправ.
Ефективність доцільність методики
фразеологічної роботи підтверджується
результатами формувального експерименту,
які свідчать про те, що учні експериментального
класу, порівняно з учнями контрольного,
за відведений програмою час оволоділи
більшим обсягом знань про фразеологізми
– формули вербальної комунікації, оцінки
невербального спілкування, опанували
уміння вживати фразеологізми у власному
мовленні. Отже, експериментальне навчання
фразеології за розробленою методикою,
як показали його результати, забезпечило
системне і свідоме формування необхідних
знань, умінь і навичок з фразеології.