Автор работы: Пользователь скрыл имя, 08 Декабря 2013 в 09:53, доклад
Ломоносов много сделал для русского языка и литературы. Первые поэтические произведения Ломоносова Были присланы им еще из-за границы, при “Отчетах” в академию наук : французский перевод в стихах “Оды Фенелона” и оригинальная “Ода на взятие Хотина”.
В сущности этим начиналась новая русская литература, с новыми размерами стиха, с новым языком, от части и с новым содержанием.
Следует отметить, что указанные грамматические классы выделены, как замечает Фортунатов, применительно к общеевропейскому языку, но могут быть выделены и в других языках.
Необходимо помнить, что теория Фортунатова о форме слова явилась одной из первых формализованных теорий в языкознании.
В связи с учением о форме слова он освещает вопрос о морфологической классификации. Такая классификация, по его определению, основана на сходствах и различиях, существующих между языками и обнаруживаемых при образовании простых, т. е. несоставных, форм слова. По мнению Фортунатова языки мира разделяются на пять основных типов.
1. Агглютивные языки, у которых основа и аффикс остаются по своему значению отдельными, как бы склеенными частями слов. К данному типу относятся, например, урало – алтайские языки. [3, с. 153]
2. Флективно – агглютативные языки, у которых основы слов сами имеют формы за счет внутренней флексии, а отношения между основой и аффиксом такое же, как у агглютативных языков. К этой группе относятся семитские языки [3, I, с. 153 – 154].
3. Флективные языки, представляющие флексию основ в сочетании основ с аффиксами. Примером языков данного типа могут служить индоевропейские языки [3, с. 154].
4. Корневые языки, в которых слова соответствуют корням слов в других языках, а форм слов, образуемых аффиксами, нет больше. К данной группе принадлежат такие языки как китайский, сиамский и др. [3, с. 154].
5. Полисинтетические языки, которые по образованию форм отдельных слов относятся к языкам агглютативным, но выделяются в особый класс, потому что обладают дополнительно формами, образующими слова – предложения. Сюда относятся языки американских индейцев [3, с. 180 – 181].
Морфологическая классификация, по его мнению, должна основываться не только на внешнем строении слова, внешней форме, но и на значении.
Синтаксис, вторая часть
грамматики, вырастает у Фортунатова
из морфологии. Если основной единицей
морфологии он считал слово в его
отношении к грамматической форме,
то основной единицей синтаксиса он считал
словосочетание также в его отношении
к грамматической форме. Понятие
грамматической формы словосочетания
предполагает, по Фортунатову, выражение
формами языка отношения
Словосочетание, включающее грамматическое подлежащее и грамматическое сказуемое, является законченным и образует грамматическое предложение. Под грамматическим сказуемым понимается «та часть словосочетания, которая заключает в себе форму сказуемости», а под грамматическим подлежащим – «та часть словосочетания, с которою сочетается грамматическое сказуемое» [3, с. 186].
Словосочетание, не включающее
грамматическое подлежащее и сказуемое,
называется незаконченным. Незаконченные
словосочетания обычно являются частями
законченного (сложного) словосочетания,
представляющего собой
Таким образом, словосочетание
оказывается у Фортунатова
Необходимо отметить, что учение о словосочетании и предложении тесно связано с понятием психологического суждения и исходит из него. Под словосочетанием Фортунатов понимает «то целое по значению, которое образуется сочетанием одного полного слова (не частицы) с другим полным словом, будет ли это выражение целого психологического суждения или выражение его части» [3, II, с. 451].
Учение Фортунатова о психологическом суждении, в котором он выделяет психологическое сказуемое и психологическое подлежащее, соответствует основным положениям психологического синтаксиса Г. Пауля.
Грамматическое учение Фортунатова, в котором наиболее ярко проявилось его стремление выявить формальные, собственно языковые критерии лингвистического анализа, его склонность к четкой систематизации языкового материала, к широким обобщениям и абстрагированию, оказало значительное влияние на развитие русской грамматической мысли, на грамматические исследования ученых Пражского лингвистического кружка.
Идеи Ф. Ф. Фортунатова
в трудах его учеников
Ученики и последователи Фортунатова продолжали разработку его идей, в частности учения о словосочетании, иногда значительно отходя от его положений, иногда лишь несколько их видоизменяя и делая попытку увязать данные положения с предыдущей и последующей русской грамматической традицией.
Огромное влияние идей
Фортунатова о словосочетании как
главном предмете синтаксиса находит
свое отражение в работе А. М. Пешковского
«Русский синтаксис в научном
освещении», где центральными понятиями
выступают форма слова и форма
словосочетания. Форма словосочетания
по аналогии с определением формы
слова у Фортунатова
Идеи Фортунатова получают
своеобразное преломление в трудах
А. А. Шахматова. Его труд «Синтаксис
русского языка» является частью задуманного
автором всеобъемлющего синтаксического
исследования русского языка. Основные
проблемы, разработанные в данной
работе, сводятся: 1) к изучению о
односоставных и двусоставных предложениях
и 2) к изучению о словосочетании.
В отличии от Фортунатова, определявшего
предмет синтаксиса как учение о
словосочетании, А. А. Шахматов предметом
синтаксиса считает предложение. Учение
о словосочетании оказывается у
лингвиста подчиненным учению о
предложении. Словосочетание выступает
как незаконченная часть
Вклад Ушакова в изучение русского языка
Вклад Ушакова в изучение русского языка, вклад ушакова в развитие русского языка, вклад ушакова в русский язык, вклад ушакова в изучении русского языка, вклад д.н.ушакова в изучение русского языка, ушаков вклад в русский язык, вклад ожегова в развитие русского языка, вклад д.и ушакова в изучения русского языка, вклад ушакова в изучение русского языка реферат, вклад д.н ушакова в изучение русского языка, ушаков вклад в развитие русского языка, Реферат на тему Вклад Д.Н. Ушакова в изучении русского языка, Какой вклад внес дмитрий николаевич ушаков в развитие русской лингвистики, вклад даля в развитие русского языка, вклад ушакова в изучении русского языка реферат, реферат Вклад Д.Н.Ушакова в изучение русского языка, вклад д.и ушакова в изучение русского языка, д н ушаков вклад в русский язык, вклад д н ушакова, вклад даля в изучение русского языка, вклад Ушакова в изучение и развитие русского языка, вклад д.н ушакова в изучении русского языка, вклад даля в русский язык, реферат вклад ушакова в изучение русского языка, вклад в русский язык ушакова, люди внесшие вклад в разватие русского языка, какой вклад внес Ушаков в изучение русского языка, вклад д.н. ушакова в изучение русского языка, реферат по русскому языку вклад Ушакова в изучение русского языка, реферат на тему вклад Ушакова в изучение русского языка, вклад ожегова в изучение русского языка, вклад даля в изучении русского языка, Д.И.Ушаков какой вклад было внесено в русский язык, ушаков внес вклад в русский, Доклад на тему научный вклад Д.н Ушакова в русский язык, какой вклад в развитие русского языка внес ожегов, Какой вклад в русский язык внес ушаков.д.и, Вклад Д.Н. Ушакова в изучении русского языка, вклад д.н. ушакова в русский язык, вклад д н ушакова в изучение русского языка, Какой вклад внес в русский язык ушаков, вклад Ушакова в науку, дмитрий николаевич ушаков вклад в русский язык, какой вклад сделал Даль для изучения русского, Какой вклад в изучение русского языка сделал Даль?, Даль какой вклад внёс в русский язык, какой вклад внес в изучение русского языка ушаков, С.И. Ожегов вклад в развития, какой вклад внёс ушаков в развитие лингвистики, вклад в науку д.н ушакова, ушаков вклад в лингвистике, ушаков дмитрий николаевич какой вклад, Вклад в развитие русского языка Ушакова, вклад в русский язык даля, исторический вклад ожегова в развитие русского языка, какой вклад внес Дмитрий Ушаков в развитие русской лингвистики ?, какой вклад в нес в русский языку Ушаков, дополнительный материал вклад ушакова в русский язык, ожегов вклад в развитии русского языка, русский лингвист вклад в русский язык Ушаков, какой вклад внес Дми?трий Никола?евич Ушако?в, доклад на тему вклад ушакова в изучение и развитие русского языка, доклад об ушакове и какой вклад он принес в русский язык, какой вклад в русский язык внес Д. Н. Ушаков, ушаков вклад в русский, какой вклад внёс ушаков в развитие русской лингвистики, вклад ушакова в лингвистике, лингвисты которые внесли вклады в русский язык, доклад про даля вклад в русский язык, какой вклад в русскую словесность внес дмитрий ушаков, дмитрий ушаков вклад в русский язык, д.ушаков вклад в науку, какой вклад внес ушаков в русскую лингвистику, Д.Н. Ушаков и его вклад в развитие науке о языке, какой вклад внес Дмитрий Николаевич Ушаков в развитие русской лингвистики?, какой вклад внёс Дмитрий Николаевич ушаков в развитие русской лингвистики, вклад д,н, ушакова в изучение русского языка, д н ушаков лингвист его вклад в развитие русского языка, Ушаков вклад в науку о языке, Вклад Д.Н.Ушакова в изучении и развитии русского языка, ушаков изучение русского языка, реферат на тему какой вклад внес Ушаков, вклад д.н.ушакова в изучение русского языка доклад на 4 страницы, вклад Даля в развитие науки о языке, реферат вклад д.н. ушакова в изучении русского языка, вклад д.н. ушакова в изучение русского языка реферат, вклад ушакова д.н. в изучении русского языка, реферат на тему вклад д.н. ушакова в изучение русского языка, вклад д.н. ушакова в изучение русского языка доклад, вклад в русскую лингвистику с.и. ожегова, Вклад Ушакова в изучение русского языка., "вклад Д.Н Ушакова в изучении русского языка., вклад ушаковав изучениии русского языка, сообщение на тему Вклад Ушакова в изучении русского языка, какой вчклад в русский язык внес Ушаков Дмитрий Николаеви, презентация реферат д. н. ушаков лингвист, Какой вкалад нес в науку о языке Даль, Какой вклад внес в науку о языке Даль, сообщение на тему вклад ушакова в изучение русского языка, Вклад Ожегова в развитие науки о языке
Теоретические и лингвистические основы описания научных трудов Л.В. Щербы
Теоретические основы описания научных текстов в современной лингвистике
Щерба Лев Владимирович (1880-1944), российский языковед, академик АН СССР (1943). Глава Ленинградской фонологической школы. Труды по проблемам общего языкознания, русистики, романистики, славистики, лексикографии, педагогики.
Как и его учитель И.А. Бодуэн де Куртенэ, Л.В. Щерба стоит на рубеже двух эпох в развитии науки о языке — старой, которую можно условно назвать «младограмматической», и новой, связанной на Западе с «Курсом общей лингвистики» Ф. де Соссюра и с направлениями европейского структурализма. От языкознания второй половины XIX в. идет и у Бодуэна, и у Щербы психологизм— общая черта многих лингвистов того времени, как и провозглашенное младограмматиками (но не всегда на практике осуществлявшееся ими) обращение к живому языку, к устной речи, к «говорящему человеку». Но и Бодуэн, и Щерба прокладывают новые пути — пути функционального подхода к языку, к его единицам и их системным связям, т. е. того подхода, который получил дальнейшее развитие в концепциях Пражского лингвистического кружка, а затем у А. Мартине, Э. Косериу и других представителей «функциональной лингвистики» и в работах многих советских лингвистов — В.В. Виноградова, Московской фонологической школы, в значительной степени А.И. Смирницкого и др.
Бодуэн формулирует идею
«двоякого деления человеческой
речи» и создает учение об основных
единицах языка и лингвистического
анализа; Щерба, развивая мысль Бодуэна
«о связи фонетических представлений
с представлениями
Если в работах Бодуэна
«встречается только намек на разграничение
языка и речи», то Щерба создает
свое учение о трояком аспекте
языковых явлений, своеобразно перекликающееся
со знаменитой соссюровской антиномией
la langue—la parole, но в некоторых отношениях
более плодотворное, чем учение Соссюра,
в частности в качестве основы
современных
Щерба кладет начало такой лингвистической дисциплине XX в., как теория лексикографии, в значительной мере — исследованиям интерференции при языковом смешении, как и современной научной методике преподавания иностранных языков. Сейчас, когда прошло более трех десятилетий после кончины Л.В. Щербы, мы видим, что во многих отношениях его вклад предстает еще более весомым и значительным, чем это могло казаться 20—30 лет тому назад. К трудам Щербы еще долго будут обращаться языковеды и находить в них все новые и новые грани, попеременно выступающие на передний план в меняющемся свете все новых и новых научных задач.
Характерной чертой ранних работ Л.В. Щербы был психологизм. В «Русских гласных» он говорит, прежде всего о «психологическом анализе» понятия фонемы; в предисловии к «Восточнолужицкому наречию» он пишет, что его книга «является попыткой всестороннего, по возможности исчерпывающего, психологического описания говора».
Для оценки этой черты щербовских
работ можно было бы воспользоваться
следующими его словами, сказанными
о Бодуэне: «Мне кажется, что психологизм
Б. легко вынуть из его лингвистических
теорий — и все в них останется
на месте». Было бы, однако, совершенно
неверно трактовать эти слова
слишком упрощенно. Психологизм
Л.В. Щербы, как и Бодуэна, не ограничивался
частым обращением к психологической
терминологии. Не следует забывать
того, что в университетские годы
Л.В. Щерба много занимался
Психология была для Л.В. Щербы средством, которое, по его представлению, позволяло ему через языковое сознание носителей языка лучше познать сущность языка и раскрыть его структуру. Именно в сознании человека он находил инвариантные единицы, которые реализуются в речи в виде множества вариантов. Психологическую природу этих инвариантных единиц (представлений) он противопоставлял физической природе их реализаций в речи. Если учесть, что инвариантность соответствующих единиц Л. В. определял, основываясь на тождестве их языковых функций, то за таким пониманием языковых явлений нетрудно увидеть противопоставление языка и речи, а в таком случае за психологической оболочкой щербовских высказываний обнаруживается собственно лингвистическое содержание, которое легко освобождается от этой оболочки. Однако сам Л.В. Щерба в то время скорее отождествлял психическое и языковое.
Психологическая установка хорошо сочеталась у Л. В. с задачей синхронического изучения живой устной речи, которая стояла перед ним в период его занятий восточно-лужицким наречием. Только изучая языковые процессы, протекающие в сознании человека, можно, как думал Л.В. Щерба, дать адекватное описание синхронного состояния языка и избежать привнесения в такое описание «каких-либо чуждых ему категорий, не имеющих основания в психике говорящего». В описательной части мне нет дела до истории; меня интересует лишь то, как чувствуют и думают говорящие», — писал он там же. Однако синхронное состояние языка представлялось Л.В. Щербе не статическим, а динамическим, поэтому он утверждал, что «хорошее психологическое описание данного языка в данный момент времени само по себе дает понятие о ближайшем его прошлом и возможном будущем».
Информация о работе Вклад Ломоносова в русский язык и литературу