Своеобразие творчества Р.П. Погодина в контексте детской литературы периода 1960 – 1970-х гг.

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 17 Декабря 2014 в 14:40, курсовая работа

Краткое описание

Цель дипломной работы – выявить ….. то что вы называете целью является способом достижения цели. я в исследовании своеобразия творчества Р. П. Погодина в контексте детской литературы 60-х –70-е гг. XX века. Рассмотрение эволюции детских текстов позволяет выработать представление о жанрово-стилевой природе детской литературы выбранного периода.
с этого нужно начинать.

Содержание

ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………………
Раздел 1. Проблемы изучения детской литературы……………………….…….
Выводы……………………………………………………………………………

Раздел 2. Погодин в литературно-критических исследованиях………………...
Выводы…………………………………………………………………………
Раздел 3. Детская литература1960 – 1970-х гг. в научном освещении.
3.1.Особенности развития детской литературы в период 1960-70-х гг….
3.2. Проза в детском чтении периода 1960 – 1970-х гг…………………
3.3. Журналы для детей периода 1960 – 1970-х гг………..…….
Выводы…………………………………………………………………………
Раздел 4. Художественное своеобразие творчества Р. П. Погодина
3.1. Жанровое своеобразие произведений Р. П. Погодина «Книжка про Гришку» и «Сказка про жеребенка Мишу»………………………………………
3.2. Своеобразие детских образов в произведениях Р. П. Погодина.
3.3. Эпоха 1970-х в произведениях Р. П. Погодина «Книжка про Гришку» и «Сказка про жеребенка Мишу и его друзей»……………………….
Выводы………………………………………………………………………
Заключение………………………………………………………………………
Список использованной литературы…………………………………

Вложенные файлы: 1 файл

Diplomnaya_rabota.docx

— 137.61 Кб (Скачать файл)

Владислав Петрович Крапивин (род. 1938 г.)

Советский и российский детский писатель, автор книг о детях и для детей, в том числе фантастических.

В. П. Крапивин: «Дети обычно скорее хотят стать взрослыми, а мне наоборот, хотелось, чтобы подольше было детство... Не хватало собственного детства из-за войны, наверное, поэтому и стал писать о ребятах и для ребят», и еще — «Мне всегда двенадцать лет»[5].

Первые книги Крапивина появились в начале 60-х годов. Были опубликованы наиболее известные пионерские повести писателя, в которых уже открыто проявился романтический, бунтарский дух автора. Это: «Та сторона, где ветер» (1965), «Оруженосец Кашка» (1966), «Тень Каравеллы» (1970), трилогия «Далекие горнисты» (1971), «Мальчик со шпагой» (1975), «Колыбельная для брата»(1979).

До конца 1970-х в творчестве Крапивина в основном преобладала реалистическая линия: все его произведения этого времени по-своему продолжают гайдаровскую традицию романтического подхода к изображению мира детства. Образы летящих коней, шпаги, горнов и барабанов, парусников создавали и создают особую, узнаваемую атмосферу в его книгах. Практически во всех ранних произведениях существует пара главных героев: малыш и подросток. «Они оба нужны друг другу, Крапивин это не выдумал, а точно подсмотрел в жизни. Малышу необходима опора, защита, пример, и с какой восторженной благодарностью хватается он за руку, протянутую старшим! Но, оказывается, и старшему нужен младший. С помощью малыша подросток крепче верит в свои силы, в правильность и нужность того, что он делает» [6, с.235].

В трилогии «Мальчик со шпагой» (1974), в основу которой легли реальные события, происходившие с отрядом «Каравелла», один из сюжетообразующих конфликтов уже находится на  качественно ином уровне – это противостояние детского объединения и представителей власти, причем правота отнюдь не на стороне последних. Тема конфликта мира детства и мира взрослых, облеченных властью над детьми, в дальнейшем стала одной из определяющих в творчестве Крапивина («Трое с площади Карронад», 1979; «Журавленок и молнии» (1981) [7, с.184].

Самое объемное из произведений Крапивина – художественно-историческая трилогия «Острова и капитаны» (1987), в которой описана первая российская кругосветная экспедиция под командованием И. Ф. Крузенштерна, а также связанные с ней события, разворачивающиеся уже в наше время.

При всем своем интересе к остроте и сюжетности школьной и семейной тематики, Крапивин в конце концов стал ощущать ее ограниченность. Не в последнюю очередь в связи с этим направленность творчества автора меняется, он все чаще обращается к фантастике и сказке, утверждая, что ему «стало тесно в трехмерном пространстве». Так появляются самые известные его произведения — трилогия «В ночь большого прилива» (1969-1977), роман-трилогия «Голубятня на желтой поляне» (1983) и цикл сказочно-фантастических повестей «В глубине Великого Кристалла» (1987-1991).

Трилогия «В ночь большого прилива» – одно из произведений, определивших лицо и архетипы всей дальнейшей фантастико-философской прозы Крапивина. Здесь озвучен один из базовых постулатов фантастики Крапивина: дружба является одним из основных законов мироздания.

Борис Владимирович Заходер (1918 – 200)

Советский детский писатель, поэт, переводчик зарубежной литературы.

В 1947 году в журнале «Затейник» под псевдонимом Борис Вест было опубликовано первое детское стихотворение «Морской бой» Бориса Заходера.

О творчестве Бориса Заходера высоко отозвался знаменитый писатель Лев Кассиль, предрекая поэту большую известность.

Наибольшую известность Борису Заходеру в СССР принесли его пересказы классических произведений зарубежной детской литературы.

Заслуженную популярность получили произведения Заходера, написанные в прозе: «Добрый носорог» (1977), «Жил-был Фип» (1977), сказки «Серая звездочка» (1963), «Русачок» (1967), «Отшельник и Роза» (1969), «История Гусеницы» (1970), «Почему рыбы молчат» (1970), «МаТариКари» (1970), «Сказка про всех на свете» (1976) и другие.

В своих стихотворениях, сказках, переводах «про всех на свете» писатель создает мир, увиденный глазами детей. В этом мире мечтают о мыле, которое бы приходило по утрам в кровать и «само меня бы мыло» («Петя мечтает»), о краях, «где нету взрослых» и можно «повидаться с океаном, потягаться с ураганом», но потом обязательно вернуться «к маме — прямо к чаю с пирогами» («Если не подарят лодку»). В этом мире у всех населяющих его животных и растений свои «серьезные» проблемы: у Собачки, у Мухи-чистюли, у Тюленя и Индюка и даже у Помидора.

Главную тему поэта критик С. Рассадин  Основная тема детской поэзии  Заходера  мир животных, среди которых со своими убедительными и яркими, индивидуализированными характерами и повадками предстают как хорошо известные персонажи (кенгурята, антилопы, верблюды, хорьки, страусы), вызывающие не только умиление, но и раздражение такими чертами, как дикость, невежество, самолюбование, глупость (это кабаны, носороги, павлины, попугаи), так и невиданные звери. То или иное качество присваивается животному в момент знакомства с ним, тогда как характер аллегорического персонажа закреплен за ним традицией. Спонтанность мышления отличает «поэта» Заходера [12].

Произведения Б. Заходера отличают игровое начало, мягкий юмор и в то же время большой нравственный заряд. Ему несимпатичны черствость и невнимание к чужим бедам (дядя Краб, сердитый Моллюск из сказки «Отшельник и Роза»); лень, желание переложить дела на других (герои стихотворения «Муравей»); самолюбование (сказка «О чем Индюк думал»); хвастовство («Самомнение»). Больше всего на свете герои Б. Заходера ценят дружбу, «ведь если ты нашел Друга и поешь с ним веселую песню, значит, у тебя есть все, что нужно для полного счастья!» («Отшельник и Роза»), а одно из стихотворений так и называется «Мы — друзья».

Наряду с описаниями событий, которые могли происходить в реальной жизни, Б. В. Заходер нередко использует в своих произведениях элементы сказки. Сказочность произведениям писателя придает такой прием, как антропоморфизм (очеловечивание). Человеческими качествами наделены обычные звери и птицы (жаба Серая Звездочка, Гусеница, рак-отшельник и актиния), игрушки («Ванька-встанька»), созданные фантазией автора таинственные НИКТО, Кавот и Камут, воображаемые Рапуны и Мним, Себеха.

Очеловеченные герои сказочных произведений Б. Заходера, их взаимоотношения друг с другом, с окружающим миром вместе с тем помогают читающему получить новые, конкретные знания о мире, например, о взаимосвязи в природе.

Следуя басенным традициям, многие звери и предметы из произведений Б. Заходера аллегоричны («Сорока», «Соль», «Сомнительный комплимент» и др.). Его произведения в хорошем смысле «идейны», в процессе их постижения юный читатель понимает, что автор не случайно обратился к той или иной теме, ему есть что сказать о происшествии, проявлениях характера, случаях из жизни («Почему деревья не ходят» и др.).

Большую известность Борису Владимировичу Заходеру принесли мастерски выполненные переводы известных зарубежных детских сказок: повести-сказки А. А. Милна «Винни-Пух и все-все-все» (другой вариант – «Винни-Пух и все остальные», 1960), П. Трэверс «Мэри Поппинс» (1968), Л. Кэррола «Приключения Алисы в Стране Чудес» (1971–1972), сказок Карела Чапека, братьев Гримм («Бременские музыканты2, 1982, и др.), пьесы Дж. М. Барри «Питер Пэн» (1967), стихотворений Л. Керна, Ю. Тувима, У. Дж. Смита, Я. Бжехвы и др.

Сергей Григорьевич Козлов (1939 – 2010)

Советский писатель-сказочник, поэт.

Сказочный мир Козлова – это восхищение детьми. Сказки не содержат невероятных чудес и приключений. Даже в названиях чувствуется реальная жизнь: «Звуки и голоса», «В родном лесу», «Мы будем приходить и дышать», – они не имеют ни начала, ни конца. Эти истории, как короткий фильм талантливого художника, выхвачены из детских фантазий романтиком: «И Медвежонку представилось, как они с Ежиком сидят ночью под звездами у реки, варят чай в чайнике, слушают, как плещется рыба в воде, и чайник сперва урчит, а потом клокочет, и звезды падают прямо в траву и, большие, теплые, шевелятся у ног»[14].

Одна из характерных особенностей сказок Козлова С.Г. – преобладание лирического содержания при ослабленности сюжетного действия. В сказке «Осенняя рыбалка» Ежик и Медвежонок (любимые авторские персонажи) пошли на осеннюю рыбалку. А вместо рыбы они вылавливают из воды то луну, то звезды, то солнце. «Кругом было тихо, хорошо, и последние листья, как маленькие кораблики, медленно плыли по реке...»[14] – такова концовка этой милой сказки.

Простыми словами писатель говорит с детьми о сложных чувствах: «Было столько синевы, столько огненных листьев, столько солнца, что к вечеру Медвежонок заплакал». А в сказке «Последняя песня травы» автор не побоялся показать детям хрупкость жизни: «И сосновые иголки, и еловые шишки, и даже паутина, забытая пауком, – все распрямились и затянули изо всех сил осеннюю песню травы».

Поэт и сказочник Сергей Григорьевич Козлов — автор любимых детьми и взрослыми историй про Ежика и его друзей («Ежик в тумане» (1975), «Ежик и море» (1975), «Как Ежик и Медвежонок встречали Новый год» (1975), «В сладком морковном лесу», «Как Ежик с Медвежонком протирали звезды» (1975), «Как Ослик шил шубу», «Страшный, серый, лохматый» (1971), «Как Львенок и Черепаха пели песню» (1974), «В порту» (1975), «Трям! Здравствуй!» (1980) и т. д.).

Наиболее ярким воплощением тем и идей писателя является киновариант сказки «Ежик в тумане», так полюбившейся детям. Сергей Григорьевич показывает, что нет на свете ничего печальнее одиночества и нет ничего прекраснее и важнее дружбы, тем самым, помогая укрепить истинность и абсолютность таких понятий, как «добро» и «красота»[13].

Герои писателя – воплощение определенного типа мировосприятия, причем практически одинакового. Похожее восприятие и отношение к действительности делает их героев похожими друг на друга. Но это сходство не идет во вред сказкам, поскольку самый тип его важен и интересен. Этот тип восприятия отражает особенности психологии дошкольного возраста. В мире героев Козлова есть некий неписаный закон доброты, в нем отсутствует персонифицированное зло, а значит, нет борьбы, горя, нет резких контрастов и ситуаций.

 

3.3. Журналы для детей  периода 1960 – 1970-х гг.

Издания детской литературы периода 70-х годов достаточно разнообразны по своей форме и содержанию. Каждый детский журнал имел свой возрастной адрес и специализацию. Среди них были выпуски для дошкольников – «Малыш», «Веселые картинки», младшим школьниками – «Мурзилка», подросткам – «Пионер» и «Костер», молодежи – «Юность». На школьников были рассчитаны научно-познавательные журналы: «Юный натуралист», «Юный техник». Также в союзных республиках выходили свои издания для детей.

Произведения молодых авторов и адаптированные тексты «взрослой классической литературы» занимали менее заметное место. Также практически отсутствовали переводные издания, за исключением «литературы народов СССР».

Преобладающими были рассказы о природе и животных. Изображению современного общества уделялось немного внимания, но появляются рассказы о реальной жизни, истории и книги «для ребят про ребят».

В издательствах повышается интерес к отечественной детской литературе. Изменение идеологических установок, проявляются на всех уровнях. Это приводит к переходу подобных изданий из разряда маргинальных в группу лидеров книжного рынка.

Внимание общества к детской литературе усилилось, поэтому детские писатели образуют творческие группы, развивается сеть детских библиотек, разворачиваются массовые читательские дискуссии. Оперативно экранизируются и ставятся в театрах произведения литературы.

В 1970-е годы многие русские писатели, работающие в самых разных литературных направлениях, обращаются к устному народному творчеству.

В соответствии с задачами данной работы мы рассмотрим часть «сказочного спектра», которая используется в изданиях для детей старшего дошкольного возраста и младшего школьного.

Прежде всего, сказка волшебная и драматического жанра. Мы не различаем народные и литературные, поскольку значительная часть художественных текстов, помещаемых в издания, представляет собой промежуточные варианты.

Сказка представляет собой художественное произведение, которое отличается особой структурой и отражающее существенные характеристики традиционной картины мира. Многие сказочные мотивы, встречаемые на страницах детских произведений современных авторов, интерпретируются как связанные с архаическими представлениями и некоторыми обрядами, например инициации.

Обычно фольклорная сказка рассматривается только в классических ее вариантах, где приближенность к реальной обстановке минимальна и дела происходят в обстановке неопределенного, фантастического времени и пространства. Однако в процессе эволюции народной волшебной сказки она приобретает новые закономерности, которые в первую очередь связаны с хронотопом. В сказку проникают конкретные географические названия – Р. П. Погодин «Книжка про Гришку» – сказочно-бытийная деревня Коржи и Весенняя Земля; Н.Н. Носов – «Незнайка в Солнечном городе». Названные пункты не разрушают сказку, а дополняют и создают «иллюзию достоверности».

Безусловно, роль «чудесного» и «волшебного» в сказке велика, но не является специфическим признаком конкретно сказки, а может относиться ко всем произведениям подобного типа. То есть, произведения, формально не относящиеся к жанру сказки, отражают сказочное миропонимание, волшебную картину мира. И такие произведения составляют значительную часть отечественной литературы советского периода для детей.

Подобные произведения создавались не только в русле литературной сказки, но и как продолжение фольклорной традиции.

Информация о работе Своеобразие творчества Р.П. Погодина в контексте детской литературы периода 1960 – 1970-х гг.