Автор работы: Пользователь скрыл имя, 27 Мая 2013 в 22:14, шпаргалка
Работа содержит ответы на 33 вопроса по дисциплине "Психология".
Одним из наиболее важных приемов ведения беседы является техника постановки вопросов. Закрытые вопросы применяются с целью ориентировки в конкретной информации и обычно предполагают ответ в одном-двух словах, подтверждение или отрицание (да — нет): «Сколько вам лет?», «Мы можем встретиться через неделю в это же время?» Открытые вопросы используются для получения разнообразных сведений о жизни клиента и позволяют обсуждать чувства. Они дают возможность клиенту делиться своими заботами с консультантом, передают ему ответственность за беседу и побуждают исследовать свои установки, мысли, эмоции, ценности, то есть свой внутренний мир. Вопросы должны быть краткими. В них опускаются некоторые слова, которые могут быть поняты из общего контекста беседы: «Что она сказала?», «С чем это связано?», «Как он это объяснил?» Краткие вопросы легче встраиваются в диалог и поэтому в итоге воспринимаются клиентом как собственная внутренняя речь.
Основные моменты
1. Начало встречи: «С чего бы вы хотели начать сегодня?», «Что произошло за ту неделю, что мы не виделись?»
2. Побуждение клиента
продолжать или дополнять
3. Побуждение клиента иллюстрировать свои проблемы примерами, чтобы консультант мог лучше их понять: «Не могли бы вы рассказать о какой-то конкретной ситуации?»
4. Сосредоточение внимания клиента на чувствах: «Что вы сейчас чувствуете?», «Что конкретно вас в тот момент особенно рассердило?»
При этом надо помнить следующее:
— вопросы «кто?», «что?»
чаще ориентированы па факты и
поэтому увеличивают
— вопросы «как?», «какой?» в большей степени направлены на человека, его поведение и внутренний мир;
— вопрос «зачем?» выясняет мотивацию поведения людей, является достаточно жестким, поэтому его не следует задавать на начальных стадиях консультирования;
— вопрос «почему?» нередко провоцирует проявление защитных механизмов (рационализации, интеллектуализации), поэтому им не стоит злоупотреблять.
Постановка вопросов является важным компонентом техники рефлексивною слушания. Рефлексивное слушание служит объективной обратной связью для говорящего и критерием точности восприятия услышанного. Уметь слушать рефлексивно — значит уметь расшифровывать смысл сообщений, выяснять их реальный подтекст (так как одно и то же слово может иметь разные значения). Многие клиенты испытывают трудности в открытом самовыражении, поэтому долго ходят «вокруг да около», прежде чем перейти к главному. К приемам рефлексивного слушания относят выяснение, перефразирование и дальнейшее развитие мыслей собеседника, отражение чувств, интерпретацию, конфронтацию, обобщение.
Выяснение — это обращение к говорящему человеку за уточнениями: «Пожалуйста, объясните это...», «Я не понял, что вы имеете в виду...». Перефразирование состоит в том, что консультант выражает мысль клиента другими (своими, а не его) словами с целью проверки ее точности: «Как я понял вас...», «По вашему мнению...», «Вы думаете...», «Другими словами вы считаете...». Перефразирование направлено на мысли и идеи собеседника, а не на его эмоции и чувства. Хорошо перефразированная мысль становится короче, яснее, конкретнее, а это помогает самому клиенту понять, что он хотел сказать. Цели перефразирования:
— показать клиенту, что консультант внимателен и хочет его понять;
— выкристаллизовать мысль клиента, сжато ее повторяя;
— проверить правильность понимания мысли.
Дальнейшее развитие мыслей собеседника с помощью уточняющих и углубляющих формулировок, основанное на информации, очевидной для клиента, позволяет постепенно переводить рассказ более поверхностных к уровню более глубоких переживаний, расширять область сознания.
Отражение и выяснение чувств показывают, что консультант понимает эмоциональное состояние клиента и помогает ему лучше в нем разобраться. Для этого используются фразы: «Мне кажется, что вы чувствуете...», «Не чувствуете ли вы себя...». Иногда можно указать на степень чувств: «Похоже, вы несколько расстроены...».
Необходимо как можно больше узнать о том, что переживал клиент в соответствующие моменты времени, так как эмоции, связанные с ситуациями и межличностными отношениями, достаточно устойчивы. Для выяснения чувств, помимо их акцентирования, можно использовать также специальные вопросы («А что вы почувствовали тогда?») или альтернативные формулировки с констатацией («Этот был гнев, обида или, быть может, чувство вины?»).
Как указывает Ю. Е. Алешина (2000), знаками эмоций в речи являются наречия, прилагательные, глаголы, обозначающие отношение к чему-либо, а также качество действия. Например:
— «Мне было с ним скучно» (знак эмоции — наречие);
— «Я бы хотела превратиться в жадную кошку» (знак эмоции — прилагательное);
— «Когда отец приходит, я вся сжимаюсь» (знак эмоции — глагол, выражающий отношение);
— «Я иду ее встречать, преодолевая сопротивление» (знак эмоции — качество действия).
Вопрос, заданный консультантом
к этим эмоционально значимым словам
— «Почему скучно?» —
Для того чтобы отражать чувства клиента, консультант должен как можно полнее и точнее идентифицировать их и свои собственные. Он обязательно обращает внимание на переживания клиента, если они вызывают проблемы в консультировании, а также могут его поддержать, помочь. В первом случае особо выделяются страх, тревога, злость, враждебность, так как эти отрицательные эмоции могут блокировать нормальное общение («Сегодня вы кажетесь довольно раздраженным», «Что вызывает у вас тревогу?»). Обсуждение помогает осознать «нормальность» чувств и снизить их интенсивность. Во втором случае акцент на переживаниях обеспечивает клиенту эмоциональную поддержку («Я рада, что вы сегодня чувствуете себя спокойнее!»).
Консультант обязан выражать свои собственные чувства, возникающие в процессе консультирования. Вслушиваясь в них (противоперенос), он может получить много новой информации о клиенте. В качестве внутреннего переживания противоперенос является очень ценным. Он помогает консультанту осознать, какое влияние на него и на других людей оказывает поведение клиента (Кочюнас Р., 1999). Выражение чувств консультантом позволяет клиенту понять, как другие люди реагируют на его слова и действия. Однако консультант должен выражать только те переживания, которые связаны с темой беседы. Например, считается, что на прямой вопрос клиента — «Как вы сегодня себя со мной чувствуете?» — не стоит спешить отвечать. Можно задать встречный вопрос: «Почему вы меня об этом спрашиваете?» (Алешина Ю. Е., 2000).
Порой консультант также помогает клиентам контролировать их чувства, особенно когда они слишком интенсивны.
Интерпретация — это придание сообщению клиента значения, которое тот мог осознавать, но мог и не осознавать («Как я поняла, для своего мужа вы ребенок, а для своего друга — мать»). В разных школах и направлениях интерпретируется разный материал: сны и ассоциации в психоанализе, жесты и движения в телесно-ориентированной психотерапии, семейная генограмма — в системной семейной психотерапии. Ю. Е. Алешина (2000) предлагает начинающим консультантам при интерпретации основываться на идее двухмерного пространства человеческих проявлений, где одна из координат является «осью любви», а другая — «осью власти». Эти координаты выявлены на основе эмпирической систематизации различных проявлений человеческого поведения и переживаний. Отмечается, что обращения за психологической помощью нередко связаны с попытками клиента добиться большей, чем приходится на «его долю», власти или любви в межличностных отношениях.
Своевременно данная интерпретация, которая обычно вытекает из предшествующей фразы клиента (то есть непосредственно связана с тем, что происходит в процессе консультирования «здесь и теперь») не должна быть слишком длинной по форме.
Конфронтация — всякая реакция консультанта, противоречащая поведению клиента. Чаще всего она направлена на двойственное поведение клиента, которое мешает ему увидеть и решить насущные проблемы. Конфронтация используется
с целью:
— обратить внимание на противоречие клиента в его мыслях, чувствах, поведении;
— помочь увидеть ситуацию такой, какая она есть в действительности;
— сосредоточить внимание клиента на его уклонении от решения проблем.
С целью конфронтации можно использовать парадоксальные вопросы. Они применяются, чтобы поставить под сомнение то, что клиент считает абсолютно очевидным. Например: «Я же не собираюсь с ним разводиться!» — «А почему бы вам не развестись?» Формулировка «А почему бы не...?» применяется для того, чтобы побудить клиента переосмыслить ситуацию.
Обобщение позволяет привести фрагменты разговора в смысловое единство, подытожить основные идеи и чувства и предложить клиенту оценить эти итоги. При этом можно использовать фразы: «Как я понимаю, вашей основной идеей является...», «Если теперь подытожить сказанное вами...», «То, что вы мне рассказали, может означать...». Для подведения итогов чувствам можно описать их динамику: «Сначала вы чувствовали печаль, потом она сменилась гневом и возмущением».
Как правило, обобщается
этап беседы или беседа целиком. Обобщение
выражает суть нескольких мало связанных
между собой утверждений или
долгого и запутанного
Обобщение используется в следующих случаях:
1. Когда консультант хочет структурировать начало беседы, чтобы объединить его с прежними обсуждениями.
2. Если клиент говорит долго и запутанно.
3. Когда одна тема беседы уже исчерпана и намечается переход к следующей теме или этапу разговора.
4. При стремлении придать
беседе определенное
5. В конце сеанса
с целью подчеркнуть
Еще одной важной техникой ведения беседы является структурирование. Структурирование консультирования — это определенная организация отношений консультанта с клиентом: выделение этапов данного процесса и оценка их результатов, предоставление клиенту информации о ходе консультирования, совместное определение достигнутого. Благодаря этой же технике, работа с клиентом осуществляется по принципу «шаг за шагом». Это пробуждает у него желание активно сотрудничать с консультантом, участвовать в планировании процесса консультирования.
Важным моментом рассматриваемой
беседы становится умение держать паузу.
Соблюдая паузу, психолог предоставляет
клиенту возможность говорить. Пауза
позволяет дополнить уже
Техники ведения беседы, которые консультант использует в индивидуальной и групповой работе с членами семьи, одни и те же — активное слушание, перефразирование, обобщение. Но при работе с несколькими участниками перефразирование используется для того, чтобы клиента понял его партнер. Например, консультант направляет повторение фразы первого лица второму: «Женя, вы поняли, что сейчас сказала Наташа? Она говорит...».
Оказывать психологическое воздействие на клиентов в процессе беседы позволяет также прщюнение специальных заданий, упражнений, тестов, раскрывающих актуальные и потенциальные возможности участников и позволяющих им яснее и четче осознать свою проблематику (Абрамова Г. С, 1995, 2001).
Практически все люди, и молодые и не очень молодые, планируя свою семейную жизнь, обычно задумываются над двумя основными, связанными с ней проблемами:
· Кто мог бы явиться для меня лучшей семейной парой?
· Сложатся ли мои семейные отношения с данным человеком (если кандидат в будущие супруги уже определён?)
Чаще всего и глубже всего над данными проблемами задумываются те люди, которые сравнительно немолоды, или раньше имели не вполне удачный опыт семейной жизни. Они прежде сего и обращаются к психологу-консультанту.
Человек, пришедший в психологическую консультацию с данной проблемой, редко имеет готовые вопросы, которые он собирается задать психологу-консультанту и на которые желал бы получить вполне конкретные ответы на него. [12,155]
Специфика консультирования определяется возрастом и особенностями запроса клиентов, теми актуальными задачами, которые стоят перед человеком на его жизненном пути.
Анализ запросов молодых людей показывает, что чаще всего их беспокоят следующие проблемы:
· Отсутствие любимого человека («никто меня не любит», «не могу познакомиться, встретить…»);
· Разрыв с любимым человеком («меня бросили»);
· Взаимоотношения с родителями и неприятие ими выбранного партнёра («что делать с родителями?»);