Автор работы: Пользователь скрыл имя, 30 Мая 2013 в 15:47, реферат
На протяжении тысячелетий своей истории вьетнамский народ упорно трудился, героически боролся за создание и сохранение своей страны; выковывались традиции солидарности, гуманизма, несгибаемости и непобедимости народа; произошло становление и развитие культуры Вьетнама. Действующая на сегодняшний день Конституция Вьетнама определяет политическую, экономическую систему, социальный строй, основы культуры, основы политики национальной обороны и государственной безопасности, основные права и обязанности граждан, принципы организации и деятельности государственных органов; отражает отношения между партией-руководителем, народом-хозяином и государством, осуществляющим функцию управления во вьетнамском обществе.
Общая характеристика конституции _____________________________3
Ныне действующая конституция _______________________________3
Формы государства __________________________________________48
Правовой статус личности____________________________________51
Глава государства ___________________________________________54
Органы законодательной власти _______________________________55
Органы судебной власти _____________________________________56
Политические партии ________________________________________60
Органы управления и местного самоуправления _________________62
Список литературы _______________________________________________63
Порядок покупки и пользования определяется законом.
Статья 24.
Государство осуществляет единое
управление экономикой и расширяет
внешнеэкономическую
Статья 25.
Государство поощряет вложение во Вьетнам капитала и внедрение технологии иностранными организациями, частными лицами в соответствии с вьетнамским законодательством, общепризнанными международными правовыми нормами; защищает законную собственность организаций, частных лиц на их капитал, имущество и другие интересы. Хозяйство, основанное на иностранном капитале, не подлежит национализации.
Государство создает благоприятные условия для вложения капитала в СРВ гражданами Вьетнама, постоянно проживающими за рубежом.
Статья 26.
Государство осуществляет единое
управление народным хозяйством, принимая
законы, планы и правила; оно определяет
ответственность и
Статья 27.
При осуществлении социально-
Статья 28.
Незаконная производственная
и предпринимательская
Государство осуществляет политику защиты прав и интересов производителя.
Статья 29.
Государственные органы, органы
вооруженных сил, общественные и
экономические организации, отдельные
лица обязаны соблюдать
Строго запрещаются все действия, приводящие к истощению ресурсов и порче окружающей среды.
Глава Ш. КУЛЬТУРА, ОБРАЗОВАНИЕ, НАУКА, ТЕХНИКА.
Статья 30.
Государство и общество сохраняют
и развивают вьетнамскую
Государство осуществляет единое управление культурой. Строго запрещается пропаганда реакционной и безнравственной идеологии и культуры, искореняются предрассудки и суеверия.
Статья 31.
Государство создает все
условия для всестороннего
Статья 32.
Литература и искусство вносят вклад в воспитание личности и прекрасной духовности вьетнамских людей.
Государство уделяет внимание
развитию культуры, литературы, искусства,
создает условия для
Государство развивает многообразные формы литературной, художественной деятельности, поощряет развитие народной литературной, художественной самодеятельности.
Статья 33.
Государство развивает информационную работу, печать, радио, телевидение, кино, издательское и библиотечное дело и другие средства массовой информации. Строго запрещается литературная и информационная деятельность, наносящая ущерб интересам государства и причиняющая вред личности, морали и прекрасному образу жизни вьетнамских людей.
Статья 34.
Государство и общество сохраняют и развивают национальное культурное наследие, заботятся о работе в области охраны памятников, музейного дела, реставрации, защите и умножении пользы революционных, исторических памятников, культурного наследия, сооружений, имеющих художественную ценность, достопримечательностей.
Строго запрещаются действия, наносящие ущерб революционным и историческим памятникам, сооружениям, имеющим художественную ценность, иным достопримечательностям.
Статья 35.
Образование и обучение являются политикой государства, имеющей первостепенную значимость.
Государство развивает образование
для повышения культурного
Цель образования — формирование и воспитание личности, способностей граждан; подготовка квалифицированных, предприимчивых и инициативных тружеников, обладающих чувством национальной гордости, а равно высокими моральными качествами, стремящихся вносить вклад в дело обогащения народа и построения могущественной Родины, отвечающих требованиям строительства и защиты Отечества.
Статья 36.
Государство управляет народным образованием исходя из единства системы его элементов: цели, программы, содержания, плана, нормативов учителей, экзаменационных правил и аттестационных норм.
Государство заботится о сбалансированном развитии системы образования: дошкольном воспитании, среднем, профессиональном, высшем и послевузовском образовании; вводит обязательное первоначальное обучение, полностью ликвидирует неграмотность; развивает государственные, частные школы и другие формы образования.
Государство финансирует образование на льготных условиях, стимулирует другие источники финансирования.
Государство осуществляет политику развития образования на льготных условиях в горных местностях, в регионах, где проживают малые народности или где особенно трудные условия жизни.
Массовые организации, в первую очередь Коммунистический союз молодежи имени Хо Щи Мина, общественные и экономические организации, семья вместе со школой обязаны воспитывать молодежь, подростков и пионеров.
Статья 37.
Наука и техника играют ключевую роль в социально-экономическом развитии страны.
Государство вырабатывает и
осуществляет политику в области
науки и техники; развивает передовую
науку, технологию; заботится о сбалансированном
развитии всех отраслей науки для
создания научной основы при разработке
основной линии политики и законодательства,
для обновления технологии, развития
производительных сил, повышения квалификации
в управлении, достижения оптимального
качества и темпов развития экономики,
для обеспечения реального
Статья 38.
Государство финансирует
и стимулирует ассигнование науки
из разных финансовых источников, предоставляет
льготные условия приоритетным отраслям
науки, технологии; заботится о подготовке
и рациональном использовании научных
и технических работников, особенно
высококвалифицированных, рабочих
высокого профессионализма и мастеров;
создает условия для творчества
и самоотдачи ученых; развивает многообразные
формы организации научно-
Статья 39.
Государство финансирует, развивает и осуществляет единое управление делом охраны здоровья народа, мобилизует и организует все общественные силы на создание и развитие системы здравоохранения, ориентированной на профилактику, на ее соединение с лечением; государство сочетает и развивает методы современной и традиционной народной медицины и фармацевтики, совмещает развитие государственного здравоохранения с развитием народной медицины; осуществляет медицинское страхование, создает условия для заботы о здоровье всех граждан.
В системе здравоохранения государство отдает приоритет ее развитию для обслуживания горного населения и малых народов.
Строго запрещается незаконное лечение, производство лекарств и торговля ими организациями, частными лицами, причиняющими вред здоровью народа.
Статья 40.
Государство, общество, семья и граждане обязаны охранять и проявлять заботу о материнстве и детстве; соблюдать демографическую программу и семейное планирование рождаемости.
Статья 41.
Государство и общество развивают физическую культуру и спорт, имеющие национальный, научный и народный характер.
Государство осуществляет единое управление делом развития физической культуры и спорта; устанавливает обязательное физкультурное воспитание в школах и учебных заведениях; стимулирует и помогает развитию разных форм физической культуры и спорта среди населения на основе добровольной инициативы; создает условия для непрерывного расширения массовой физической культуры и спорта, уделяет внимание профессиональному спорту, развитию спортивных талантов.
Статья 42.
Государство и общество развивают туризм, расширяют туристическую деятельность внутри страны и за рубежом.
Статья 43.
Государство расширяет отношения сотрудничества с другими странами в области культуры, информатики, литературы, искусства, науки, технологии, образования, медицины, физической культуры и спорта.
Глава IV. ЗАЩИТА ВЬЕТНАМСКОГО СОЦИАЛИСТИЧЕСКОГО ОТЕЧЕСТВА.
Статья 44.
Защита вьетнамского социалистического Отечества, обеспечение государственной безопасности являются всенародным делом.
Государство укрепляет и
усиливает общенародную национальную
оборону и государственную
Государственные органы, общественные, экономические организации и граждане должны выполнять задачи по укреплению национальной обороны и безопасности, установленные законом.
Статья 45.
Народные вооруженные силы должны быть беззаветно преданы Родине и народу, на них возложена задача находиться в постоянной боевой готовности для защиты независимости, суверенитета, единства, территориальной целостности Отечества, национальной безопасности, общественного порядка, спокойствия, социалистического строя и завоеваний революции; вместе со всем народом вооруженные силы должны участвовать в процессе строительства Отечества.
Статья 46.
Государство создает регулярную, отборную народную революционную армию, последовательно делает ее современной, создает резервные силы армии, мощные народные ополчения на основе сочетания строительства и защиты Отечества, мощи народных вооруженных сил с силой всего народа, мощи национальной традиции консолидации в борьбе против агрессии с силой социалистического строя.
Статья 47.
Государство создает регулярную, отборную народную революционную милицию, шаг за шагом становящуюся современной, опирающейся на народ и служащей ядром народных движений для защиты национальной обороны, общественного порядка, спокойствия, политической стабилизации, демократических прав и свобод граждан, жизни и имущества народа, социалистического имущества, предупреждения и борьбы с преступностью.
Статья 48.
Государство развивает патриотизм
и революционный героизм
Глава V. ОСНОВНЫЕ ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ ГРАЖДАН.
Статья 49.
Гражданами Социалистической
Республики Вьетнам являются лица,
имеющие вьетнамское
Статья 50.
В Социалистической Республике
Вьетнам уважаются
Статья 51.
Права граждан неотделимы от их обязанностей.
Государство гарантирует права граждан; граждане должны выполнять свои обязанности перед государством и обществом.
Права и обязанности граждан устанавливаются Конституцией и законами.
Статья 52.
Все граждане равны перед законом.
Статья 53.
Граждане имеют право участвовать в управлении делами государства и общества, в обсуждении общегосударственных и местных проблем, вносить предложения в государственные органы, высказывать мнения при проведении государством народного референдума.