Деловой разговор

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 20 Декабря 2010 в 16:25, реферат

Краткое описание

Культура в общефилософском понимании этого слова есть исторически определенный уровень развития общества, творческих сил и способностей человека, выраженный в типах и формах организации жизнедеятельности людей, а также в создаваемых ими материальных и духовных ценностях.

Всякий раз выступление перед аудиторией — ситуация нетипичная. Однако от того, как вы говорите и что вы говорите, в вашей жизни может очень многое зависеть. Ваше выступление в процессе делового общения может стать вехой вашей карьеры, да и жизни в целом. А неосознанный страх перед выступлением или неумение правильно и красиво говорить, в силу разных причин, может стать причиной профессиональной несостоятельности.

Содержание

1.Введение………………………………………………………... 3стр.
2.Деловой разговор как особая разновидность деловой речи….4стр.
3.Особенности речи…………………………………………..….. 6стр.
4.Основные требования к деловому разговору……………..….. 8стр.
5.Слушать – тоже общение……………………………...………13стр.
6.Что создает атмосферу общения?.............................................14стр.
7.Литература……………………………………………………..16стр.

Вложенные файлы: 1 файл

речевая культура.docx

— 33.39 Кб (Скачать файл)

     К явным недостаткам словоупотребления  в деловой речи относится и  наличие в ней слов-паразитов: "ну" "так", "так сказать", "понимаете", "значит", "вот", "это самое" и др. Такие слова  не украшают деловую речь, а только вызывают раздражение слушателей. Они  — звуки и ничего более. Практически  они бесполезны.

     В речи деловых людей они являются помехой, причем немалой. Они делают речь водянистой, отбирают у нее  силу и эмоциональность. Как правило, эти слова доказывают: вы не уверены  в том, что говорите. Мы так привыкли к этим произносимым нами звукам, что  заполняем ими все паузы нашей  речи.

     Паузы между предложениями, группами слов, выражающими законченную мысль, должны быть. Нет необходимости заполнять  их чем-либо. Кроме того, непрерывно произнося какие-либо звуки, вы лишаете  себя тех, ничем не занятых мгновений, во время которых можно спокойно подумать о том, что сказать собеседнику.

     Наличие штампов и канцеляризмов в  деловой речи вполне закономерно, однако это совершенно не означает, что  в деловом разговоре ими можно  злоупотреблять. Между тем, правильность языка многих бизнесменов часто  страдает от обилия именно таких слов и словосочетаний, придающих речи бездушно-казенный характер и без нужды усложняющих ее.

     Точность  и ясность речи — важнейшее  требование к любому деловому разговору. Под точностью деловой речи понимается соответствие слов с теми значениями, которые за ними закреплены. Точность и ясность высказываний взаимосвязаны. Точность придает им ясность, а ясность высказываний вытекает из точности и ясности.

     Краткость — важнейшее требование к любой  форме деловой речи. Поскольку  такая речь характеризуется сугубо прикладным характером в подаче сообщаемых сведений. Это означает, что говорящий, не только не злоупотребляет временем и терпением слушателя, но и умеет избежать ненужных повторов, излишней детализации и словесного мусора. Каждое слово и выражение служит здесь той цели, которую можно сформулировать следующим образом: как можно не только точнее, но и короче донести до слушателей суть дела. Поэтому слова и словосочетания, не несущие никакой смысловой нагрузки, должны быть полностью исключены из деловой речи.

     Многословие, или речевая избыточность, чаще всего  проявляется в употреблении лишних слов. Чтобы избежать многословия, необходимо прежде всего бороться с плеоназмами — когда в речь вкрапляются слова, ненужные по смыслу.

     К речевой избыточности (плеоназмам) деловой речи следует отнести  и употребление без надобности иностранных  слов, которые дублируют русские  слова и тем самым неоправданно усложняют высказывание.

     Неправильное  или параллельное употребление иноязычной лексики ведет, как правило, к  ненужным повторениям.

     Такие слова в деловом разговоре  свидетельствуют не только о языковой небрежности, но и часто указывают  на нечеткость представления говорящего о предмете речи или о том, что он просто не понимает точного смысла заимствованного из чужого языка слова.

     Для того чтобы сделать свою речь более  доходчивой, следует использовать вспомогательный  материал речи: определения, сравнения, примеры.

     Определения нужны для слов, значение которых  собеседники не знают, и для терминов, имеющих особый смысл в применении их говорящими. Обычно самый выразительный способ дать определение какого-нибудь понятия заключается в том, что вы скажете: "Приведу пример, поясняющий, что я имею в виду" — и затем изложите конкретный случай, который типичен для этого понятия.

     Очень важны в речи сравнения. Умственный процесс сравнения — существенный фактор познания. Пока мы не знаем, на что  вещь похожа и чем она отличается от остальных вещей, мы не можем понять ее. Сравнения служат одной цели — сделать более ясными и убедительными  те высказанные мысли, к которым  они имеют непосредственное отношение.

     Сравнения могут быть самыми различными. Выражения, дающие представление о предмете в целом, называются метафорой. При  сравнении часто используют выражение "подобно тому, как...". Более  пространная форма сравнения  — аналогия — представляет собой  умозаключение: если два предмета или  более схожи в одном отношении, то они схожи и в других. 
 
 
 
 

     Слушать — тоже общение 

     Залогом успешного разговора может быть и умение слушать, поэтому прежде чем самому выступать, постарайтесь послушать того, с кем придется говорить. Дейл Карнеги весьма основательно утверждал, что "...если вы стремитесь стать хорошим собеседником, станьте прежде всего хорошим слушателем". И если вы на собственном опыте еще не убедились в этом, то, значит, вам это еще предстоит.

     Выделяют  активное (рефлексивное) и пассивное (нерефлексивное) слушание. Пассивное  слушание полезно в тех случаях, когда собеседник активно проявляет  свои чувства, очень хочет высказать  свою точку зрения, но не имеет возможности  этого сделать (например, когда специалист представляет производственную задачу или преподаватель разъясняет студентам  сложную проблему на лекции или дает задание). Пассивное слушание характеризуется  невмешательством в разговор, "минимизацией ответов" (оно может ограничиваться словами "да!", "понимаю вас", "это интересно", "можно поподробнее?" и т.п.) Однако такое умение молчать  и пассивно слушать бывает не всегда эффективно. Важно уметь адекватно  оценивать ситуацию так, например, если говорящий ищет поддержку своим  желаниям и мнениям, то ваше молчание он может принять за согласие со своими высказываниями.

     Владеть искусством активного слушания очень  нужно. Ведь не секрет, еще встречаются  такие собеседники, которые совершенно забываются в разговоре и, если их вовремя не перебить, то они не дадут  вам и слова вставить. Что же делать в таких случаях? Трудно давать готовый рецепт на все подобные случаи, но можно все-таки попробовать очень  тактично дать понять вашему собеседнику, что вам тоже хочется высказать  свое мнение по вопросу. Если это не помогает, то попробуйте применить  метод активного слушания: просите уточнить, резюмировать, задавайте свои вопросы и т.д., попробуйте высказывать свою точку зрения. Если ваш собеседник и тогда не отреагирует и будет продолжать свой монолог, несмотря на все ваши знаки, то просто спросите: "Можно я скажу?" (При этом можно использовать соответствующие жесты.) Если и это не помогает, то тогда, наверное, можно и перебить монолог партнера. Но если продолжение разговора вам в принципе не нужно, то вежливо попросите извинения и постарайтесь уйти (желательно под благовидным предлогом, так как такого "оратора" вы вряд ли перевоспитаете, но можете положить начало ненужному конфликту).

     Что создает атмосферу  общения? 

     Искренность чувств имеет огромное обаяние, в  психологии есть даже такой термин "фасцинация" (в переводе с английского — "завораживание"). Известно, что завораживают прямой, открытый взгляд, богатый тембровыми модуляциями голос, музыкальность речи, живость чувств, здравый искрометный рассудок и глубокий философский ум. Наряду с этими качествами обворожительное значение имеет и умение слушать собеседника. Несомненно, эти качества (или, может быть, некоторые из них) есть у каждого человека. Это позволяет вам создать нужную атмосферу.

     Какие же конкретные нормы и правила  нужно выполнять, чтобы поддерживать доброжелательное "приятное во всех отношениях" общение? Здесь, наверное, вам помогут широко известные  правила Дейла Карнеги, с помощью  которых можно расположить к  себе людей, поддерживать здоровую атмосферу  общения.

     Правило 1: Проявляйте искренний интерес  к другим людям.

     Правило 2: Улыбайтесь!

     Правило 3: Помните, что для человека звук его имени является самым сладким и самым важным звуком человеческой речи.

     Правило 4: Будьте хорошим слушателем. Поощряйте  других рассказывать вам о себе.

     Правило 5: Ведите разговор в круге интересов  вашего собеседника.

     Правило 6: Давайте людям почувствовать  их значительность и делайте это  искренне.

     Для того, чтобы вы были удовлетворены общением с окружающими, очень важно создать условия, т.е. атмосферу общения, которая зависит от целого ряда факторов. Положительная атмосфера общения не только не связана с такими качествами личности, как доброжелательность, милосердие, бескорыстие, внимательность, скромность, благородство, деликатность, тактичность, но и помогает им активно развиваться. Эта атмосфера характеризуется взаимным доверием, "эмоциональным комфортом", терпеливостью, которые проявляются в каждом жесте, взгляде, высказывании.

 

     

     Литература 

  1. Апресян Г. Ораторское искусство — М.: Мысль, 1978. — 160с.
  2. Голуб И.Б. Стилистика современного русского языка, изд. 2-е, испр. и дополн. — М.: Высшая школа, 1986. — 920с.
  3. Д.Э. Розенталь. Справочник по правописанию и литературной правке. — М.: Рольф, 1996. — 386с.
  4. Даль В.И. Пословицы русского народа — М.: ННН, 1994. — 344с.
  5. Делайте бизнес красиво. Этические и социально-психологические основы бизнеса: Практическое пособие. — М.: Инфра-М., 1995. — 240с.
  6. Зарецкая Е.Н. Логика речи. – Издательство: Дело, 2007. – 424с.
  7. Кузин Ф.А. Имидж бизнесмена — М.: ОСЬ-98 , 1998. — 168с.
  8. Петрова А.Н. Искусство речи. – Аспект Пресс, 2009. – 128с.
  9. Сопер П. Основы искусства речи: Перевод с английского, 2-е исправл. изд. — М.: Прогресс; Прогресс-Академия, 1992. — 196с.
  10. Фразеологический словарь — М.: Советская энциклопедия, 1967. — 620с.

Информация о работе Деловой разговор