Автор работы: Пользователь скрыл имя, 31 Июля 2014 в 19:59, дипломная работа
Целью нашего исследования является анализ функционирования модальных единиц в тексте романа в соответствии с постановкой и решением следующих задач:
Обобщить традиционные взгляды на сущность вводности и положения современной науки о вводных конструкциях.
Определить состав и границы осложняющих конструкций.
Исследовать функционально - семантический круг и структурные типы вводных конструкций в романе «Мастер и Маргарита» М.А.Булгакова.
Выявить позицию вводных компонентов в предложении и их экспрессивно - стилистические свойства на основе материала художественного текста М.А.Булгакова «Мастер и Маргарита».
Введение……………………………………………………………………….
3
Глава 1. Конструкции, осложняющие структуру предложения в русском языке…………………………………………………………………………....
10
1.1. Состав и границы осложняющих конструкций…………………
10
1.2. Грамматическое положение вводных конструкций, осложняющих предложение…………………………………………...
12
1.3 Вставные конструкции, осложняющие предложения……………
16
Глава 2. Вводные конструкции в романе М.А.Булгакова «Мастер и Маргарита»…………………………………………………………………….
20
2.1. Семантика вводных конструкций………………………………...
20
2.2. Структура вводных компонентов…………………………………
63
2.3. Позиция вводных компонентов в предложении…………………
70
2.4. Экспрессивно - стилистические свойства вводных конструкций
74
Глава 3. Вставные конструкции в романе М.А.Булгакова «Мастер и Маргарита»…………………………………………………………………….
77
3.1. Пунктуационное оформление вставок……………………………
77
3.2. Структура вставных единиц………………………………………
85
3.3. Позиция вставной конструкции в предложении…………………
87
3.4. Функции вставок…………………………………………………...
90
Заключение…………………………………………………………………….
96
Библиография………………………………………………………………….
Итак, из краткого обзора литературы о вставных конструкциях следует, что в трудах лингвистов XIX и начала XX в. вставные конструкции не выделяются из категории вводных конструкций. Только в 50-е годы XX века в ряде исследований вставки стали выделяться в самостоятельную категорию.
Необходимостью разграничения
вводных и вставных конструкций впервые,
видимо, отметил А.Б. Шапиро в рецензии на работу
Абакумова «Методика пунктуации». По мнению
А.Б. Шапиро, вставными являются «слова,
группа слов, предложение или даже группа
предложений, имеющих особую функцию -
добавочного ранее не предполагавшегося
ко включению в основную ткань предложения,
замечания» /38,с.63/.
И.И. Щеболева в исследовании «Общая характеристика
вставочных конструкций» отмечает: «Всестороннее
исследование вставочных конструкций
в современном русском языке связано с
отграничением их от смежных с ними других
синтаксических явлений. Вставные конструкции
относятся к числу синтаксических явлений,
осложняющих простое предложение. Вставные
конструкции, будучи носителями дополнительных,
побочных замечаний вступают в особую
смысловую связь с тем предложением, в
состав которого они входят.
Вставочные предложения, имея дополнительный
или оговорочный характер и объективно
- модальное содержание, выполняют функцию
уточнения, пояснения и эмоционального
сопровождения высказывания и являются
средством речевой коммуникации с назначением
сообщения о фактах действительности»/37,с.54/.
Следовательно, это различные синтаксические
категории и нет достаточных оснований
объединять их одним понятием «вводные».
В современной учебной литературе, предназначенной
для вузов и школ, вставки выделяются в
самостоятельную синтаксическую категорию
и не смешиваются с вводными конструкциями.
Таким образом, рассматривая конструкции, осложняющие предложение, мы пришли к следующим выводам:
1) В лингвистической литературе существует большое количество публикаций, посвященных анализу проблемы осложненного предложения, но до сих пор среди лингвистов нет четкой и единой позиции по вопросу о составе и границах осложняющих конструкций. Различия между осложняющими компонентами заключаются в характере грамматической и лексической семантики, в степени смысловой связи с основной частью предложения.
2) Грамматическое положение вводных компонентов в предложении до настоящего времени не определено. Значения вводных слов, определяемые учеными по-разному, зависят прежде всего от функций, выполняемых этими словами в предложении.
3) В современной учебной литературе вставки выделяются в самостоятельную синтаксическую категорию и не смешиваются с вводными конструкциями. Вставочные предложения, имея дополнительный или оговорочный характер и объективно - модальное содержание, выполняют функцию уточнения, пояснения, эмоционального сопровождения высказывания и являются средством речевой коммуникации с назначением сообщения о фактах действительности.
ГЛАВА 2.Вводные конструкции в романе М.А.Булгакова «Мастер и Маргарита»
2.1.Семантика вводных конструкций
Обобщенное синтаксическое
значение вводных единиц - отношение говорящего
к сообщаемому. В рамках этого инвариантного
значения вводных компонентов разграничиваются более частные значения, выражаемые
определенными группами слов, словосочетаний,
предложений.
Среди всех точек зрения относительно
функционально-семантических групп вводных
конструкций, предлагаемых учеными, мы
будем опираться на учебник В.В.Бабайцевой
и Л.Ю.Максимова «Современный русский
язык. Учеб. для студентов пед. ин-тов –
Часть 3(1987)», в котором предлагается восемь
групп вводных компонентов по значению:
уверенность, неуверенность, эмоциональная
оценка, источник сообщения, отношения
между частями высказывания, оценка стиля
высказывания, степень обычности фактов,
привлечение внимания к сообщению.
Функционально - семантический круг вводных конструкций в романе «Мастер и Маргарита» М.А.Булгакова достаточно широк и включает почти все возможные значения вводных единиц.
К описанию привлечены все вводные компоненты, которые используются М.А.Булгаковым в романе «Мастер и Маргарита». В работе проанализировано взаимодействие двух модально-временных планов: повествование о Мастере («московские» главы) и рассказ о Пилате («ершалаимские» главы). В связи с этим вводные конструкции также были рассмотрены отдельно в соответствии с временным планом.
Таблица 1. Функционально – семантические группы вводных конструкций.
Типы вводных единиц по значению |
«московские» главы |
«ершалаимские» главы |
Уверенность |
85 |
26 |
Неуверенность |
78 |
25 |
Отн-я м/у част. выск. |
59 |
15 |
Эмоц-ная оценка |
16 |
3 |
Оценка стиля выск-я |
17 |
|
Привл. вним. к сообщ. |
15 |
1 |
Источник сообщения |
5 |
3 |
Степень обыч. фактов |
2 |
Семантическую основу вводных единиц образует значение оценки. Как показывает данная таблица, для М.А.Булгакова наиболее характерно использование вводных компонентов, уточняющих степень достоверности сообщаемого и распределяющих композиционно-смысловые акценты в предложении.
Компоненты, выражающие различную степень достоверности сообщения (уверенность, неуверенность) составляют более 50% всех вводных конструкций в тексте романа «Мастер и Маргарита».
Рассмотрим употребление вводно-модальных и вводно-эмоциональных компонентов в произведении М.Булгакова “Мастер и Маргарита”, касающихся как частоты встречаемости в их текстах, так и характера использования. Различия эти, как нам кажется, не имеют никакого иного истолкования, кроме как с точки зрения личностных особенностей этого автора, психического устройства, бессознательных пристрастий, т.д., поэтому и интерпретации этих различий носят соответствующий, весьма субъективный характер.
1. В «московских» главах лексико-семантическое
поле уверенности включает следующие вводные
единицы: «конечно»:
- Ну вы, конечно,
человек девственный, - тут гость опять
извинился, но тот, сколько я о нем слышал,
все-таки хоть что-то читал!
Про сумасшедшего немца он, конечно, забыл и старался понять только одно, как это может быть, что вот только что он говорил с Берлиозом, а через минуту – голова…
Недоразумение было на лицо, и повинен в нем был, конечно, Иван Николаевич.
Всякий посетитель, если он, конечно, был не вовсе тупицей, попав в Грибоедова, сразу же соображал, насколько хорошо живется счастливцам – членам МАССОЛИТа, и черная зависть начинала немедленно терзать его. И немедленно же он обращал к нему горькие укоризны за то, что оно не наградило его при рождении литературным талантом, без чего, естественно, нечего было и мечтать овладеть членским МАССОЛИТским билетом, коричневым, пахнущим дорогой кожей, с золотой широкой каймой,- известный всей Москве билетом.
Наобум позвонили в комиссию изящной словесности по добавочному № 930 и, конечно, никого там не нашли.
Рюхин старался понять, что его терзает. Коридор с синими лампами, прилипший к памяти? Мысль о том, что худшего несчастья, чем лишения разума, нет на свете? Да, да, конечно, и это.
- Ну, конечно! Я же говорил! - возбужденно кричал администратор, - никакая ни Ялта, а он уехал за город!
- Но меня, конечно, не столько интересуют автобусы, телефоны и прочая… - Аппаратура! – подсказал клетчатый.
- Хотя в защиту его я должен сказать, что, конечно, Волaнд может запорошить глаза и человеку похитрее.
Она поглядела на меня удивленно, а я вдруг, и совершенно неожиданно, понял, что я всю жизнь любил именно эту женщину! Вот так штука, а? Вы, конечно, скажете, сумасшедший?
Она-то, впрочем, утверждала впоследствии, что это не так, что любили мы, конечно, друг друга давным-давно, не зная друг друга, никогда не видя, и то она жила с другим человеком, и я там тогда…с этой, как ее…
- В стареньком особнячке, где мне принадлежал этот подвал, знали, конечно, видели, что приходит ко мне какая-то женщина, но имени ее не знали.
-Идти мне было некуда, и проще всего, конечно, было бы броситься под трамвай на той улице, в которую выходил мой переулок.
- Не сомневайтесь в этом, конечно, сохранила. Но вы, очевидно, не понимаете меня?
Никто, конечно, и мысли не допустил о том, что Степа может быть в Ялте.
На квартире, конечно, тотчас побывали. Никакого мага там не оказалось.
А дело тем временем шло к полудню, когда должна была открыться касса. Но об этом, конечно, не могло быть и разговора!
- Вообразите, сижу, - рассказывала,
трясясь от волнения, Анна Ричардовна,
снова вцепившись в рукав
Нет спору, ему было жаль племянника жены, погибшего в расцвете лет. Но, конечно, как человек деловой, он понимал, что никакой особенной надобности в его присутствии на похоронах нету.
- Ну, конечно, это не сумма, - снисходительно сказал Воланд своему гостю, - хотя, впрочем, и она, собственно, вам не нужна.
Нет! Мастер ошибался, когда с горечью говорил Иванушке в больнице в тот час, когда ночь переваливалась через полночь, что она позабыла его. Этого быть не могло. Она его, конечно, не забыла.
Она сделала все, чтобы разузнать что-нибудь о нем, и, конечно, не разузнала ровно ничего.
Все эти слова были, конечно, нелепы, потому что, в самом деле: что изменилось бы, если бы она в ту ночь осталась у мастера?
-Ну, конечно, это Дарья рассказывала, - говорила Маргарита Николаевна, - я давно уже за ней замечала, что она страшная врунья.
- Да уж, конечно, чего тут интересного, Маргарита Николаевна!
Те, кто имел уже несчастие в эти дня попасться на его дороге, даже при слабом свете язычка в лампадке, конечно, тотчас же узнали бы его.
- Разрешите мне представиться вам, - заскрипел Коровьев, - Коровьев. Вас удивляет, что нет света? Экономия, как вы, конечно, подумали.
- Но к делу, к делу, Маргарита Николаевна. Вы женщина весьма умная и, конечно, уже догадались о том, кто наш хозяин.
- Среди гостей будут различные, ох, очень различные, но никому, королева Марго, никакого преимущества! Если кто-нибудь и не понравится… я понимаю, что вы, конечно, не выразите этого на своем лице…
Гость был ошарашен, и это было вполне естественно: его поразило все, и главным образом, конечно, наряд Воланда.
Коровьев и Азазелло, сняв фраки, сидели у стола, и рядом с ними, конечно, помещался кот, не пожелавший расстаться со своим галстухом, хоть тот и превратился в совершеннейшую грязную тряпку.
- Конечно, не было слышно, королева, - объяснял Коровьев, - это надо делать так, чтобы не было слышно.
- Непременно придут, очаровательная королева, непременно! – отвечал Коровьев, - чует сердце, что придут, не сейчас, конечно, но в свое время обязательно придут. Но полагаю, что ничего интересного не будет.
- Ввиду того, - заговорил Волaнд, усмехнувшись, - что возможность получения вам взятки от этой дуры Фриды совершенно, конечно, исключена – ведь это было бы несовместимо с вашим королевским достоинством, - я уж не знаю, что и делать. Остается, пожалуй, одно – обзавестись тряпками и заткнуть ими все щели моей спальни!
- Приходится верить, - сказал пришелец, - но, конечно, гораздо спокойнее было бы считать вас плодом галлюцинации. Извините меня, - спохватившись, прибавил мастер.
Конечно, ни Иванушка, ни этот клетчатый не толкали под трамвай несчастного председателя МАССОЛИТа, физически, так сказать, его падению под колеса не способствовал никто.
Другой, неприятный и гнусавый, голос отозвался: - Ну, конечно, Бегемот, черт его возьми!
Были ли эти силуэты или они только померещились пораженным страхом жильцам злосчастного дома на Садовой, конечно, с точностью сказать нельзя.
Бегемот, проглотив третий мандарин, сунул лапу в хитрое сооружение из шоколадных плиток, выдернул одну нижнюю, отчего, конечно, все рухнуло, и проглотил ее вместе с золотой оберткой.
- Конечно, - саркастически кривя рот, во весь голос орал бывший регент, - он, видите ли, в парадном сиреневом костюме, от лососины весь распух, он весь набит валютой, а нашему-то, нашему-то?! Горько мне! Горько! Горько! – завыл Коровьев, как шафер на старинной свадьбе.
- Ах, вы вернулись? - сказал Воланд, - ну, конечно, тогда здание сгорело дотла.
- Ах, если так, то, конечно, придется строить новое здание.
Происходило это оттого, что Маргарите решительно нечего было одеть, так как все ее вещи остались в особняке, и хоть этот особняк был очень недалеко, конечно, нечего было и толковать о том, чтобы пойти туда и взять там свои вещи.