Деловой английский этикет в устном деловом общении

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 02 Мая 2012 в 22:45, дипломная работа

Краткое описание

Каждому человеку приходится сталкиваться с тем, что принято называть деловым этикетом и деловым общением. Как правильно составить официальное письмо или приглашение, принять партнера и провести переговоры с ним, разрешить спорный вопрос и наладить взаимовыгодное сотрудничество. Всем этим вопросам во многих странах уделяется очень большое внимание. Часто со школы начинается первое знакомство с «писанными» и «неписанными» правилами делового общения и поведения, его особенностям, нормами, закономерностями. Каждому человеку, независимо от прогрессии, социального статуса в той или иной степени приходиться сталкиваться с подобными проблемами. Поэтому я решила первую часть своей работы посвятить деловому этикету столь необходимую для ведения деловых переговоров.

Содержание

ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………………….……..3
Глава 1. Деловой английский этикет в устном деловом общении………….……..6
1.1 Приветствие, знакомство, обращение и прощание……………………..………6
1.2 Ведение деловых переговоров………………………………………..………….8
1.3 Деловая беседа……………………………………………………….………......11
1.4 Деловые совещания……………………………………………….……………..12
1.5 Телефонные переговоры………………………………………….…………. …13
Глава 2. Место устной коммуникации как жанра в официально-деловом стиле………………………………………………………………………………….16
2.1 Устная и письменная формы речи………………………………..……………16
2.2 Устная коммуникация форма взаимодействия людей в процессе познавательно – трудовой деятельности…………………………………………...23
2.3 Монолог и диалог как форма устного делового общения. Фазы и особенности устного делового общения…………………………………………………………..32
Глава 3. Устная коммуникация в сфере делового общения………………………38
3.1 Деловое общение как вид речевой деятельности (английский и русский языки в системе отраслевых языков)………………………………………………………38
3.2 Коммуникативно-парадигматический аспект устной деловой речи…………43
3.3Стилистические характеристики специальных текстов при деловом переводе. Текст устного делового выступления………………................................................48
Заключение…………………………………………………………………………...57
Список использованной литературы……………………………………………….60
Приложение

Вложенные файлы: 1 файл

Деловой английский этикет в устном деловом общении.doc

— 466.00 Кб (Скачать файл)

    Логика, как и грамматика, стремится преодолеть время. Тенденция выйти за пределы времени наблюдается в языках. Она может проявляться в двух формах: предикатах истинной оценки и подавлении временной протяженности происходящего.

    Когда говорящий дает утверждению личную оценку, он переходит из

17

реального времени в логическое пространство. Сводя длительность процесса или  действия к точке, говорящий лишает их основного свойства времени –  протяженности, но не отвлекает от временной  оси. Совершенный вид – это  первый шаг к переходу от процесса или события, локализованных на линии времени, к  факту, локализованному в логическом пространстве[32,168].

    «Подавив» время, логика включила его в сферу своих интересов. В рамках модальной логики были разработаны языки временных логик, формализующих  концептуальную структуру динамического мира. Г.Х. фон Вригт отмечает, что «вначале и не ожидалось, что понятия, обозначенные словами до, и, после, сейчас, следующий, всегда, иногда подойдут под формальные схемы модальной логики»[36,78].

    В работах Г.Н. Акимовой (1990), В.В. Виноградова (1963), М.Р. Львова (2000), Е.А. Ножина (1981), О.Б. Сиротининой (1989) отмечается, устная (акустическая) речь исторически намного старше письменной и в речевой активности человека является ведущей по отношению к письменной (графической). Как предполагают ученые, устная речь возникла естественным путем на заре человечества, удовлетворяя потребность непосредственного общения. Звуковая речь стала преобладать в общении людей как универсальное средство общения на небольшом расстоянии. М.Р. Львов указывает на две стороны устной речи: «отправление речевого сигнала и его прием; говорение и аудирование»[36,33].

     На приоритет устной речи указывал и Е.А. Ножин. Устная речь предшествовала письменной, так как «большинство людей больше слушает и говорит, чем пишет и читает»[36,42]. «Сила воздействия устной речи в ее проникновенности, эмоциональной напряженности, способности передать тончайшие оттенки мысли и чувства»[43].

Письменная  речь вторична и находится под  большим воздействием устной, хотя не во всех своих разновидностях в равной степени (Акимов Г.Н. 1990, 84). Современные гипотезы допускают, что первична устная речь. На заре человечества потребность передать информацию, например о возникшей опасности, вынуждала древних людей закрепить постоянное значение за устойчивыми звуковыми сигналами. Количество подобных сигналов накапливалось, превращаясь в подобие речи.

     Каковы же принципиальные различия между письменной и устной речью? Отечественные лингвисты И.Р. Гальперин (1981) , Б.М. Гаспаров (1981), М.Р. Львов (2000), Г.А. Орлов (1991), Ю.В. Рождественский (1996) отмечают, что устная речь – это, прежде всего разговорная речь, то есть звучащая, в отличие от письменной, оптико-графической.

Письменный язык как система знаков, которая может  быть реализована графически, и функция которой – отвечать данному стимулу (как правило, не требующему немедленной реакции) статическим образом, то есть ответ должен быть стойким (способным сохраняться во времени), обеспечивая как полное понимание, так и отчетливое отображение передаваемых фактов.

Устный язык – это система знаков, которые могут проявляться акустически и

18

функция которых  – отвечать данному стимулу (как  правило, требующему немедленной реакции) динамическим образом. Ответ должен быть быстрым, законченным и подчеркивать как эмоциональную, так и содержательную сторону интересующих нас фактов. Необходимо отметить, что среди лингвистов существуют различные взгляды на формы реализации речи. Так, К.А.Долинин отмечает, что «устная и письменная форма реализации речи – критерий формальный»[34,275].

    Многие из нас застывают в удивлении и не верят своим ушам, когда впервые слышат высказывания повседневной разговорной речи образованных людей, свидетельствующие о наличии глубокого разрыва между грамматическими структурами письменного и устного английского языка. Довольно полная классификация устной и письменной речи приводится в работе Г.А. Орлова. Рассмотрим различия между устной и письменной речью, представленные лингвистом:

Письменная  речь – это субстанция, условные знаки на контрастном фоне; воспроизводится она с помощью руки (и орудия письма); воспринимается органами зрения; развертывается линейно (пространственно); речь (как процесс) развертывается в виде наблюдаемой речевой цепи; она производится с известным усилием (написание текста требует от пишущего умственного и физического напряжения), достаточно медленно;  речь  как результат фиксируется на контрастном фоне; текст стабилен и может быть использован практически неограниченным количеством читателей неограниченное число раз; репродуцирование текста речи для читателя с помощью современных технических средств (например, текста, заложенного в электронную память компьютера) может быть осуществлено с очень большой скоростью; речь обращена от одного лица ко многим, к неограниченному количеству читателей.

Устная  речь – это субстанция, упругие волны, распространяющиеся в воздухе в пределах звуковой частоты (от 16 Гц до 4 кГц); генерируется работой легких и голосового аппарата; воспринимается органами слуха и зрения; развертывается во времени; речь как процесс визуально не наблюдаема; она одномоментна и эфемерна; она требует от говорящего по сравнению с пишущим значительно меньше усилий, разворачивается свободно, достаточно быстро (средний темп английской разговорной речи превышает 160 слогов в минуту); речь как результат фиксируется лишь как ментальный, вербальный и вокалический образ в памяти слушателей; результат речи может быть использован неучастниками данного коммуникативного акта только в случае фиксации такового с помощью технических средств (или дословного репродуцирования участниками коммуникативного акта); репродуцирование текста, записанного с помощью технических средств, для слушателей может быть осуществлено только в темпе естественно звучащей речи; речь, как правило, обращена к конкретному участнику данного коммуникативного акта; часто от говорящего к слушателю[44,67].

    Письменная речь обычно предварительно обдумывается, планируется, в то

19

время как устная спонтанна, не планируется;  обдумывание осуществляется в самой общей форме под влиянием речевых интенций. В процессе порождения письменной речи текст, как правило, тщательно обрабатывается, шлифуется, редактируется. Результатом этого является потенциально правильная, обработанная речь. Процесс порождения устной речи во многом изменяется условиями коммуникативного акта, обстановкой, степенью официальности/ непринужденности, заинтересованности/ не заинтересованности слушателя. Результатом этого является потенциально необработанная, синтаксически «лоскутная», информативно рыхлая речь (если сравнивать ее с регламентированными формами кодифицированного литературного языка)[44,68].

    Мы согласны с тем, что пишущий при необходимости может возвращаться  к соответствующему фрагменту написанного текста или вновь прочитать его целиком, а у говорящего такой возможности нет, он не может вернуться к прослушиванию сказанного.

    Однако различие форм устной и письменной речи не означает, что они находятся в самоизоляции. Обе эти формы взаимодействуют, взаимообогащают друг друга, так как «язык представляет  собой сумму двух норм – письменной и устной, которые взаимно связаны тем, что обеспечивают данному языковому коллективу возможность реагировать любым образом на любую ситуацию»[39,45].

    М.Р. Львов замечает, что устная речь «в немалой степени подвержена влиянию письменной, поэтому все чаще ее определяют как озвученную письменную речь: таковы доклады, лекции,  дискуссии…»[45,36]. Ю.В. Рождественский делит современную речь по характеру ее создания на три класса:

   1) литературная речь, которая сначала пишется, потом читается или заучивается, а затем произносится; «при произнесении такой речи говорящий репродуцирует устно вполне определенный письменный прототип»;

    2) устная речь, не имеющая письменной формы (устные переговоры, бытовые разговоры, тексты, воспроизводимые по памяти);

   3) тексты устной речи, относящиеся к ораторскому искусству (судебные, пропагандистские, политические, военные, различные речи на собраниях, доклады); эти тексты не обязательно пишутся перед тем, как произносятся, их можно произносить экспромтом, но они могут быть представлены в письменной форме лишь затем прочитаны, произнесены в слух на память или свободно пересказаны; «для них характерна обязательная возможность записи или протокольной фиксации» (такая устная речь может строиться по правилам письменной речи), «учитывая нормы грамматики, риторики, поэтики, стилистики, в той или иной степени ориентироваться на них»[45,28].

    Наиболее детальная классификация устной речи русского языка была предложена И.В. Арнольд, Е.А. Земской, О.А. Лаптевой.

    Е.А.Земская, например, выделяет следующие формы устной речи:

20

литературный  язык (кодифицированный литературный язык), разговорный язык и просторечие  как одну из форм современной городской устной  речи. Е.А Земская различает официальное и неофициальное общение. В публичный вид коммуникации входит массовая коммуникация (радио, телевидение) и коллективная коммуникация (лекция, доклад, выступление на собрании)[35,13].

    О.А.Лаптева предлагает для объединения устной публичной речи и разговорной речи использовать термин «устная разновидность современного русского литературного языка»[35,210]. О.А. Лаптева также выделяет способы организации речевой последовательности, что связано со свойствами спонтанности/ подготовленности речи. Это влияет на выбор языковых средств высказывания.

    Из 1 - таблицы следует, что в схеме бинарного членения литературного языка ведущую роль играют различие форм речи, а тематический (функциональный)  признак играет вспомогательную роль. Разговорная и публичная речь являются разновидностью устной спонтанной речи, в то время как речь художественной литературы и специальная речь – это разновидность письменной подготовленной речи. Способы организации речевой деятельности связаны со свойством спонтанности/ подготовленности речи.

Разговорная речь Публичная речь Художественно-

изобразительная

речь

Специальная речь
Устная  спонтанная речь Письменная  подготовленная речь

                                                                                                                        1 - таблица 
 

    Л.А. Введенская и Л.Г. Павлова отмечают, что устная речь – речь звучащая, в которой используется система фонетических и просодических средств выражения. Для устной речи характерна «» словесная импровизация  и некоторые языковые способности (свобода в выборе лексики, использование простых предложений, употребление побудительных, восклицательных предложений различного рода, повторы, незаконченность выражения мысли)[33,177]. Письменная речь отличается языковыми особенностями: преобладание книжной лексики, наличие сложных предложений, страдательных конструкций, строгое соблюдение языковых норм. Эта речь заранее обдумывается и исправляется, графически закрепляется [33,178].

    Мы придерживаемся теории, представленной Л.А. Введенской и Л.Г. Павловой, о трех стилевых разновидностях устной речи, представленной в 2 -таблице.

    Анализируя 2 - таблицу, мы видим, что устная речь делится на литературный язык и нелитературный язык. Выделенные основные категории устной речи в свою очередь подразделяется на различные типы речи: кодифицированная речь и разговорная речь, относящиеся к литературному языку, и просторечие,

21

относящееся к  нелитературному языку.

2 - таблица 

Кодифицированная речь

(КР)

Разговорная речь  (РР) просторечье
Литературный  язык Нелитературный  язык

 

    Под литературным языком мы будем считать «ту часть национального языка, которая содержит лексические, грамматические и фонетические модели, употребляемые и понимаемые всеми людьми, владеющими литературной нормой»[33,18].

    Говоря о литературном языке, который всегда предполагает степень подготовленности, нельзя не коснуться такого понятия как норма литературного языка. Под нормой мы вслед за Л.Л.Нелюбиным понимаем «объективно существующую совокупность установившихся в  данном обществе и в данный период языка привычек и правил общественного пользования языком, регламентирующую употребление слов, грамматических слов,  правил произношения и правописания, то есть употребление фонетических, орфографических, лексических, семантических и грамматических моделей и их реальное наполнение»[33,15].

Информация о работе Деловой английский этикет в устном деловом общении