Автор работы: Пользователь скрыл имя, 21 Января 2013 в 07:03, курсовая работа
Целью исследования было выявление фонетических, грамматических и лексических особенностей, появившихся под влиянием английского языка и характеризующих канадскую разновидность французского языка. Для этого были поставлены следующие задачи:
изучить существующую научную литературу по данной проблеме;
рассмотреть особенности фонетики, грамматики и лексики современного канадского французского языка с точки зрения влияния на него английского языка первых поселенцев и американского варианта английского языка;
изучить особенности употребления «англицированного» языка на всех уровнях функционирования слова.
Новосибирский Государственный Педагогический Университет
(кафедра французского языка)
Курсовая работа по лингвистике
Лингвистические особенности французского языка в Канаде
Телешова Р.И.
Новосибирск 2005
Содержание
Введение
Как известно, французский язык распространен не только на территории Франции, но и за ее пределами. Он является государственным языком во многих странах мира, выполняя там функции официального общения, международных связей, национального языка, языка науки, художественной литературы и т.д.. При этом французский язык каждого государства имеет свои особенности, свои отличительные черты - этнокультурные, социолингвистические и собственно лингвистические, которые сформировались в ходе исторического развития, в результате влияния языков соседних стран, а также языка коренного населения.
В настоящий момент в мире существует 40 стран [2, c. 111], где два языка (или три, а в Сингапуре даже четыре) являются государственными языками. Канада - одна из них. Но если в странах Африки, Азии или Латинской Америки, бывших в свое время колониями, один из государственных языков родной, а другой - остался "в наследство" от колониальных времен (в Танзании - суахили и английский; в Чаде - арабский и французский; в Индии - хинди и английский; в Перу - кечуа и испанский), если в странах Европы оба языка - родные (например, в Финляндии - финский и шведский), то в Канаде оба официальных языка - языки иммигрантов. Двуязычие здесь тесно связано как с языковой политикой, так и с общей политикой государства, поскольку существование в стране двух официальных языков затрагивает интересы всего населения.
На сегодняшний день проблема билингвизма – одна из основных в стране, в связи с укрепляющейся позицией английского языка по отношению к французскому, а также в связи с растущей американизацией Канады.
В настоящее время процесс литературной регламентации канадского варианта французского языка и выработки литературных и произносительных норм не завершен в связи с его относительно небольшим периодом развития в условиях относительной изоляции на территории Канады. Изучение особенностей канадского варианта французского языка позволяет определить тенденции развития языка на континенте.
Таким образом, актуальность предлагаемого исследования определяется необходимостью выявить фонетические, грамматические и лексические особенности языка франкоканадцев, приобретенные в связи с пребыванием языка в постоянном контакте с английским. Актуальным представляется также сопоставление французского языка Франции и его территориального варианта в Канаде, и составление словаря лингвистических особенностей франкоканадского языка, которые и определяют его уникальность.
Объектом исследования в данной работе является современное состояние французского языка в Канаде, а также его истоки.
Целью исследования было выявление фонетических, грамматических и лексических особенностей, появившихся под влиянием английского языка и характеризующих канадскую разновидность французского языка. Для этого были поставлены следующие задачи:
Научная новизна работы состоит, прежде всего, в выборе самого предмета исследования. Лишь недавно ученые Канады и Франции, занявшись этим вопросом, сделали попытку выпустить несколько словарей канадизмов (например, словарь L-A.Bélisle « Dictionnaire générale de la langue française au Canada », J-C. Boulanger « Dictionnaire québécois d’aujourd’hui » и др.). В нашей же стране самые известные исследователи в вопросе квебекского языка – Е.А. Реферовская и Л.Г. Веденина, работы которых достаточно известны.
Материалом для
исследования послужила имеющаяся научная литература
по данной проблеме. Были изучены, в частности,
работы Реферовской Е.А. «Французский
язык в Канаде», Ведениной Л.Г. «Особенности
французского языка», сборник «Варианты
полинациональных литературных языков»
под редакцией Жлуктенко Ю.А., сборник
учебно-методических материалов под редакцией
Клокова В.Т. «Спецкурсы по романской филологии»,
также информация была получена с интернет-сайтов www
Основным методом исследования в работе является метод сопоставительного анализа, разработанный в исследованиях Е.А. Реферовской, Л.Г.Ведениной. Сопоставление носит односторонний характер – выявляются особенности квебекской фонетики, грамматики, лексики относительно французских.
Результаты исследования могут найти практическое применение в общем курсе лексикологии французского языка и специальных курсах по сопоставительному изучению национальных вариантов языка.
Содержание работы:
• во ВВЕДЕНИИ определяется объект, цели и задачи исследования, его актуальность и научная новизна. Здесь же дается краткий обзор научной литературы по вопросам лингвистических особенностей канадского варианта французского языка ;
• ПЕРВАЯ ГЛАВА посвящена истории появления французского языка на американском континенте, проблеме канадского билингвизма на данный момент времени. Также довольно подробно рассматривается языковая политика, проводимая правительством Канады и Квебека в частности ;
• во ВТОРОЙ ГЛАВЕ подробно описаны особенности французского языка в Канаде, появившееся от непосредственного влияния английского языка первых поселенцев и постоянного контакта с американским вариантом английского. Рассматриваются особенности произношения франкоканадцев, особенности употребления ими грамматических конструкций, а также всевозможные лексические заимствования из английского языка (кальки, «мнимые» англицизмы, семантические заимствования и т.д.).
• ТРЕТЬЯ ГЛАВА посвящена практической части исследования. Здесь на примере интервью и короткого юмористического эссе дается представление о функционировании на всех уровнях (фонетика, грамматика, лексика) франкоканадского языка.
Около 25 тысяч лет назад территория Канады была заселена предками индейцев и значительно позже, 6 тысяч лет назад в ее арктической части, - эскимосами (инуитами), перебравшимися из Азии через существовавший тогда на месте Берингова пролива сухопутный перешеек.
Попытки европейского проникновения начались еще в 1000 году н.э., когда возникло первое нормандское поселение на Ньюфаундленде, просуществовавшее немногим более года и сравнительно недавно обнаруженное археологами.
Позже к берегам Канады все чаще стали подплывать английские, французские и португальские рыболовные суда.
В 1497 г. итальянец на английской службе Жан Кабот достиг Ньюфаундленда. Однако открытие Жана Кабота в тот момент не заинтересовало англичан, так как не сулило ни золота, ни серебра, ни других явных богатств.
Первооткрыватель «пути в Канаду» - французский моряк Жак Картье (1491-1557 гг.). Направленный французским королем Франциском I в Новый Свет для поисков золота и морского прохода в Азию, в 1534 году он исследовал и нанес на карту залив Святого Лаврентия. В 1535 году на трех судах он поднялся вверх по реке Святого Лаврентия до индейского селения Стадакона там, где теперь стоит город Квебек (индейское слово quebec означает «там, где река сужается»).
Картье вступил в контакт с местными индейцами-ирокезами и объявил окрестные земли владением французского короля, дав им название «Канада» (на языке ирокезов это означало «деревня»). В 1541-1542 годах он предпринял первую, оказавшуюся неудачной, попытку основать поселение французских колонистов в Канаде. Тогда же Картье доставил во Францию то, что принял за алмазы и золотую руду, - все оказалось пустой породой.
В XVI веке основными колонизаторами были французы. Старейший город Канады Квебек основал в 1608 году Самюэль де Шамплен, французский путешественник и государственный деятель. Он первый из европейцев прошел вверх по реке Святого Лаврентия в Великие озера и заключил союз с индейским племенем гуронов. С 1633 года Шамплен - генерал-губернатор «Новой Франции». Торговля пушниной с индейцами стимулировала французскую колонизацию, которая стала особенно активно распространяться со второй половины XVII века. В 1663 году Канада, она же «Новая Франция», официально стала колонией Парижа.
В начале XVII веке усилилась английская колонизация территории Канады. Британская «Компания Гудзонова залива» завладела большой территорией на севере страны. На юге экспансия английских колоний - с территории будущих США - приводила к постоянным англо-французским конфликтам, в которые втягивались и индейские племена.
В XVIII веке началось столкновение интересов, приведшее к ожесточенной борьбе англичан и французов не только на территории Канады, но и во всей Северной Америке. После длительной борьбы Канада в 1763 году стала английской колонией.
Французы в долине реки Святого Лаврентия, сохранившие феодальные порядки своей метрополии, составили ядро франко-канадской провинции Квебек. Английские иммигранты заселяли Атлантическое побережье и центральную часть, а позже Великие равнины. Кроме того, после окончания войны за независимость США в Канаду бежало большое количество сторонников британского короля – так называемых роялистов, и именно они составили ядро будущей англо-канадской нации.
Антиколониальное восстание 1837-38 годов было подавлено английскими властями. 1 июля 1867 года Канада первой из английских колоний получила статус доминиона – самостоятельного государства в составе Британской империи, признающего своим главой английского монарха.
Нынешние границы Канады сложились в основном в 1870-х годах. Первоначально первый британский доминион состоял из четырех провинций: Онтарио, Квебека, Нью-Брансуика и Новой Шотландии, составивших конфедерацию, к которой позже присоединились одна за другой еще шесть провинций, пять из которых были основаны в ходе освоения и заселения канадского «Дикого запада». Ньюфаундленд, бывший другим доминионом Великобритании, присоединился в 1949 году.
В первой и второй мировых войнах Канада участвовала на стороне Великобритании. По Вестминстерскому статуту 1931 года была расширена компетенция британских доминионов в международных и внутренних делах.
Уже во время Первой мировой войны усилилась ориентация Канады на проведение независимой от Великобритании политики. Этому содействовало растущее влияние южного соседа, США, на экономику страны. После Второй мировой войны влияние на экономику и политику Канады США еще более усилилось при одновременном ослаблении английских позиций.
Шестидесятые годы ознаменовались подъемом общеканадского патриотизма. В конце 1964 года парламентом Канады вместо британского «Юнион-Джека» был утвержден национальный флаг с красным кленовым листом, который по распоряжению королевы Елизаветы II в 1965 году был поднят над Башней мира, венчающей здание федерального парламента.
В 1982 году Акт о Британской Северной
Америке был заменен новой
конституцией Канады, в соответствии
с которой страна получила право
на любые изменения своего государственного
устройства. Королева Елизавета II
посетила Парламентский холм, на котором
она огласила акт о принятии конституции.
Это завершило передачу конституционной
власти от Великобритании к Канаде [http://www.temadnya.ru/
В 1960-70-х гг. обострилась внутренняя борьба по вопросу положения франкоканадцев. С тех пор в провинции прошло несколько референдумов о независимости. Во время последнего – 30 октября 1995 года – Квебек решал, быть ли ему суверенным государством или остаться в составе Канады. Сторонникам отделения не хватило всего нескольких процентов голосов: 50,6% избирателей Квебека проголосовали за сохранение провинции, 49,4% – хотели отделиться. По вопросу о независимости разделилось надвое все квебекское общество, по разные стороны баррикады оказались целые поколения: молодежь от 18 до 43 лет в большинстве своем была «за»; те, кому за пятьдесят, беспокоились о сохранении своих социальных привилегий и, в основном, голосовали против отделения Канады; категорически против отделения было коренное население Квебека – индейцы и эскимосы.
Однако премьер-министр
Информация о работе Лингвистические особенности французского языка в Канаде