Автор работы: Пользователь скрыл имя, 29 Ноября 2011 в 16:33, реферат
Теоретическое осмысливание данной проблемы неразрывно связано с целями и задачами науки лингводидактики: стремление ученых-методистов найти наиболее рациональные методы преподавания иностранного языка, целесообразностью обучения культуре иноязычной страны через призму языка, его национальное содержание. Однако необходимо отметить, что последние, наиболее значительные достижения, имеющиеся в данном направлении, были сделаны, главным образом, в рамках лингвострановедения
и в основном на материале русского языка, преподаваемого иностранцам.
Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1 Глава Лингвистический аспект лингвострановедения
1) Основное направление лингвистических исследований социальной обусловленности языка; лингвострановедческое направление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2) Язык как средство хранения культурно-исторической информации: кумулятивная функция языка . . . . . . . . . . 11
2 Глава Описание лексики британской школы лингвострановедческий аспект значения . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3 Глава Методика обучения национально-культурному компоненту содержания лексической группы
“Школа Великобритании” . . . . . . . . . . . . . . . 34
Библиография . . . . . . . . . .
Оглавление.
Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1
Глава Лингвистический
аспект лингвострановедения
1)
Основное направление
2)
Язык как средство хранения
культурно-исторической
2
Глава Описание
лексики британской
школы лингвострановедческий
аспект значения . .
. . . . .
. . . . .
. . . . . 18
3
Глава Методика
обучения национально-
“Школа
Великобритании”
. . . . .
. . . . .
. . . . .
34
Библиография
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
.39
Введение.
За последние годы значительно
выросло число работ,
Если еще несколько лет тому назад признавалось, что обращение к экстралингвистическим факторам свидетельствует о некоторой “несостоятельности” или “слабости” лингвиста-иследователя, то в настоящее время необходимость изучения языка в его реальном функционировании в различных сферах человеческой деятельности стала общепринятой.( )
Появляется ряд работ, в
Теоретическое осмысливание
и в
основном на материале русского языка,
преподаваемого иностранцам. Аналогичных
работ, предназначенных для русских, изучающих
английский язык, существует пока недостаточно.
( )
Глава 1 Лингвистический аспект лингвострановедения
1. Одно
их центральных направлений
Представители данного
Данное направление можно
Огромный вклад в рассмотрение
социальной обусловленности
Так например, Н.Г.Комилев, впервые ввел в лингвистику понятие культурно-исторического компонента значения, высказав мысль о том, что слово, отражающее предмет или явление действительности определенного социума, не только означает его, но и создает при этом. Поэтому в его семантике должен содержаться некоторый компонент, фиксирующий именно данный социальный фон, в котором слово существует.
“Признавая наличие “
Изучение культурного
Фоновые знания как основной
объект лингвострановедения
Однако мы не можем
Так, например, лингвострановедением рассматриваются “фоновые знания”, как малоизученный компонент семантики слова, отсюда лингвистическая направленность исследований. В качестве одного из методов объективизации фоновых знаний используется ассоциативный эксперимент, широко применяемый в психолингвистике. В рамках этой же науки решается и проблема соотношения общественного и личного в построении коммуникативного акта.
Основным объектом лингвострановедения, как утверждает В.Г.Томахин,( ) являются фоновые знания, которыми располагают члены определенной языковой и этнической общности, поэтому решаемые в этой науке проблемы частично покрывают задачи социолингвистики. А так как фоновые знания включают систему мировоззренческих взглядов, господствующих в данном обществе то данную науку необходимо признать общественной, социологической.
Таким образом, значительный
Е.М.Верещагин и В.Г.
“Если имеют в виду ту
Огромная заслуга Е.М.
Сравним, например, такие понятийно-эквивалентные
единицы, как “школа”
и “school”
Школа — учебное заведение, которое осуществляет общее образование и воспитание молодого поколения.
School
— Institution for educating children.
Однако,
это слово в английском и русском
языках вызывает совокупность знаний,
сопряженных с обозначенным явлением.
Школа
средняя,
общеобразовательная,
спортивная,
музыкальная.
Авторы смогли не только
Можно привести примеров из
области “Образование”, “
“На что вы истратили свою стипендию?” - то этот вопрос покажется довольно странным, так как стипендия для британского студента - это не денежное пособие, которое выдается на руки, а деньги, которые перечисляются на образование, входят в состав оплаты за обучение.
Таким образом, данная фраза
для британского студента
Так, например, испытуемым было
дано задание закончить ряд фраз
на русском языке, значение которых было
им вполне понятно и определялось темой
“Образование, обучение”.
Начало предложения :
- Советский
школьник в
жаркий июльский день
- Учащиеся
5а отличаются
от учащихся 5б тем, что
- Во
время перемены
ученик может
Полученные результаты
Проведя экспериментальное
Лингвострановедение имеет