Царский судебник

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Января 2013 в 18:43, реферат

Краткое описание

"Законы Ману" (manavadharma sastra) - самый известный широкому кругу
читателей и наиболее часто используемый специалистами-индологами
памятник древнеиндийской литературы и исторический источник.

Содержание

Предисловие

Глава I
Глава II
Глава III
Глава IV
Глава V
Глава VI
Глава VII
Глава VIII
Глава IX
Глава Х
Глава XI
Глава XII
Примечания

Вложенные файлы: 1 файл

ЗМ.doc

— 2.79 Мб (Скачать файл)

или имущества из дома человека равного  происхождения (svajatiya),

очищается криччхрой, [исполняемой] в  течение года.

 

164. При похищении мужчин и  женщин*, [при присвоении] поля, дома  и

воды из колодца (kupa) или водоема (vapi) очищением считается лунное

покаяние.

 

165. Совершив кражу малоценных  предметов* из чужого дома, надо, вернув

их, исполнить для своего очищения самтапану криччхру.

 

166. При похищении разного рода  съестных продуктов, повозки,  ложа,

сиденья, цветов, кореньев и плодов очищением [является глотание] пяти

продуктов коровы *;

 

167. [при похищении] травы, дров, деревьев, сухой пищи, сока сахарного

тростника, одежд, кож и мяса полагается пост в течение трех суток;

 

168. [при похищении] драгоценных  камней, жемчуга, кораллов, меди,

серебра, железа, латуни или камня - питание [только] зерном в течение

двенадцати дней;

 

169. [при похищении] хлопка (karpasa), шелка (kitaja), шерсти (urna),

животного с раздвоенными или нераздвоенными копытами, птицы,

благовоний, лекарственных растений или веревок-[питание только]

молоком в течение трех дней*.

 

170. Этими обетами дваждырожденному  надо снимать грех, совершенный

воровством; но [грех], относящийся  к незаконной связи с женщиной, с

которой сношения не допускаются, надо снимать такими обетами:

 

171. имев сношение с единоутробными  сестрами, с женой друга и сына, с

девушками, с йизкорожденными женщинами, надо исполнить обет,

полагающийся за осквернение ложа гуру*;

 

172. имев сношение с дочерью  сестры отца, [которая ему почти] сестра,

дочерью сестры матери и родного  брата матери, надо совершить лунное

покаяние.

 

173. Благоразумному человеку не  следует брать в качестве жены  этих

трех; они не должны браться в  жены вследствие родства, ибо

сочетающийся с ними низвергается в ад.

 

174. Мужчине, имевшему сношение  с самкой животного, с женщиной  в

период менструаций, противоестественным  способом, а также в воде, -

полагается исполнить самгапану  криччхру.

 

175. Дваждырожденный, имев сношение  с мужчиной или с женщиной  на

повозке, влекомой быками, в воде, а также днем, - пусть совершит

омовение в одежде.

 

176. Брахман, сочетавшись с чандалкой  или [другой] низкорожденной

женщиной, вкусив [их пищи], приняв дары {от них], становится изгоем

(patati), [если совершает это] неумышленно,  но становится равным [им,

если] умышленно.

 

177. Распутную жену следует мужу  держать взаперти в отдельном

помещении и заставить ее исполнить  то покаяние, которое [предписано]

мужчине при прелюбодеянии.

 

178. Если увлеченная равным * [мужчиной] она оскверняется опять, для

нее предписано как очищение криччхра или лунное покаяние.

 

179. Что дваждырожденный совершает  в продолжение одной ночи из-за

общения с щудрянкой*, то ему полагается искупать в течение трех лет,

постоянно питаясь милостыней и  повторяя [священные тексты].

 

180. Таким образом, объявлено  искупление четырех злодеяний  *.

Выслушайте теперь об искуплении для  общающихся с изгоями (patita).

 

181. Общающийся с изгоями сам  в течение года становится  изгоем не

только из-за жертвоприношения, обучения и вступления в брак, но и

из-за [совместного] путешествия, сидения  или приема пищи *.

 

182. Тому, кто вступает в общение  с кем-либо из изгоев, надо исполнять

для искупления общения с ним  его покаяние *.

 

183. Сапиндами вместе с саманодаками* должно быть произведено для

изгоя возлияние воды * - в неблагоприятный  день, вечером, в

присутствии родственников, жреца  и Гуру.

 

184. Пусть рабыня (dasi) ногой опрокинет  сосуд, полный воды, как для

мертвого; [сапинды] вместе с саманодаками пусть пребывают нечистыми

день и ночь.

 

185. С этого времени им следует  прекратить с ням разговор, совместное

сидение, выдачу [доли] наследства к [вообще] всякое обычное общение.

 

186. И [если он был старшим], он лишается первородства и  имущества,

которое должно быть получаемо по старшинству; долю старшего следует

получить младшему, отличающемуся  добродетелями.

 

187. Когда покаяние исполнено,  пусть они * опрокинут новый  сосуд,

полный воды, выкупавшись вместе с ним в священном (punya) пруду

(jala^aya).

 

188. Он, бросив этот сосуд в  воду, войдя в свой дом, пусть исполняет,

как прежде, все обязанности, относящиеся  к родне.

 

189. Это правило * следует применять  к женщинам-изгоям, но [им] должно

давать одежду, пищу и питье, и  жить им полагается вблизи дома.

 

190. Не следует иметь никаких  дел (artha) с неочистившимися грешниками

(enasvin), а [что касается] совершивших  покаяние, тех можно никогда не

избегать.

 

191. Не следует жить с убийцами  детей, неблагодарными, с убивающими

ищущих убежища, с убивающими женщин - даже с очистившимися в

соответствии с дхармой.

 

192. Дваждырожденных, для которых  он не произносил согласно  правилу

"Савитри" *, он может посвятить  после того, как они исполнят  согласно

правилу три криччхры.

 

193. Для тех дваждырожденных,  которые, занимаясь запрещенными  делами *

или пренебрегая Бедой, желают исполнить покаяние, указано то же.

 

194. [Если] брахманы приобретают  какое-либо имущество порицаемым

способом, они очищаются отказом  от него. тихим произнесением

[священных текстов] и аскетизмом.

 

195. Повторяя с сосредоточенным  вниманием "Савитри" три тысячи раз,

[живя] целый месяц в коровнике  [и] питаясь молоком, он освобождается

от [греха] принятия даров от неблагочестивого человека.

 

196. Его, истощенного постом, вернувшегося  из коровника,

поклонившегося, [брахманам] надо спросить: "Друг! Желаешь ли ты

равенства [с нами]?"

 

197. Ответив брахманам: "Воистину!" - ему следует разбросать траву  для

коров; в месте, освященном, коровами, пусть (брахманы] совершат прием

его [в свою среду].

 

198. Исполнивший жертвоприношение  для братьев, похоронный обряд для

чужеземцев (рага), колдовской обряд (abhicara) и жертвоприношение

ахина * очищается тремя криччхрами.

 

199. Дваждырожденный, отвергнув  ищущего убежища и распространяя  Веду

[среди недостойных этого], снимает  этот грех, имея в течение года

пищей ячмень.

 

200. Укушенный собакой, шакалом,  ослом, домашним плотоядным животным

*, человеком, лошадью я кабаном  очищается удержанием дыхания.

 

201. Вкушение пищи только в  шестой срок* в течение месяца, повторение

самхиты [Вед] и ежедневное жертвоприношение щакала * - средство

очищения недостойных общения (apailkteya).

 

202. Брахман, добровольно взойдя  на повозку, запряженную верблюдом  или

ослом, выкупавшись обнаженным, очищается  удержанием дыхания.

 

203. При крайней необходимости  оправившийся без воды * или в  воду

делается чистым, омывшись в одежде вне [селения и] дотронувшись до

коровы.

 

204. При пропуске ежедневных обрядов  *, предписанных Ведой, и

нарушении обета снатаки искупление [заключается в] посте *.

 

205. Сказав брахману: ,,Хум" *, - или  более почтенному: "Ты" (tvam),

надо, омывшись, не евши остаток дня, умиротворить [оскорбленного],

поклонившись [ему].

 

206. Ударив [брахмана] даже травинкой  *, затянув шею одеждой или

победив в споре, надо умиротворить его, поклонившись ему в ноги.

 

207. Напавший на брахмана с намерением ударить пребывает в аду сто

лет, [действительно] ударив - тысячу.

 

208. Сколько пылинок захватит  кровь дваждырожденного, столько  тысяч

лет виновнику [кровопролития] придется жить в аду.

 

209. Напав - пусть исполняет криччхру, ударив - атикриччхру*, вызвав

кровь у брахмана - криччхру и атикриччхру.

 

210. При искуплении грехов, не  имеющих предписанного покаяния, надо

устанавливать покаяние, рассмотрев качества [виновного] и [свойства]

греха.

 

211..[Теперь] я изложу вам те  средства, применявшиеся богами, риши и

предками, посредством которых  люди искупают грехи.

 

212. Дваждырожденному, исполняющему [обет  криччхра], объявленный

Праджапати, полагается есть три дня [только] утром, три дня - вечером,

три дня - [пищу, данную] без просьбы, и три дня не есть ничего.

 

213. [Питание] коровьей мочой и  коровьим пометом, молоком,

простоквашей, коровьим маслом и водой, [настоенной] на траве куща, и

пост в течение суток считается  самтапаной криччхрой *.

 

214. Дваждырожденному, исполняющему  атикриччхру, полагается есть

каждый раз в течение трех периодов по три дня, как сказано  прежде *,

[но только пищу в количестве] одного наполнения рта, а последние  три

дня поститься.

 

215. Брахману, исполняющему таптакриччхру,  полагается пить в горячем

виде воду, молоко, коровье масло, [вдыхать] пар - каждое в течение

трех дней, - совершая омовение с  сосредоточенным вниманием.

 

216. Двенадцатидневный пост, который  [установлен] для обузданного и

внимательного, [носит] название парана криччхра; он искупает все

грехи.

 

217. Если кто уменьшает [прием пищи] каждый раз на одно наполнение рта

в темную половину месяца и увеличивает  в светлую, совершая омовение

три раза [в день], это считается  лунным покаянием.

 

218. Этому же порядку надо следовать  при явамадхьяме, [то есть] надо

исполнять лунное покаяние, обуздывая себя, начиная [его] в светлую

половину месяца *.

 

219. Исполняющий лунное покаяние  аскета (yati), обуздывая себя, пусть

съедает при наступлении полдня каждый раз [в течение месяца] восемь

пинд жертвенной пищи.

 

220. Если брахман с сосредоточенным вниманием съедает [в продолжение

месяца ежедневно пищу], четыре раза наполняя рот утром и четыре раза -

после захода солнца, это считается  лунным покаянием детей.

 

221. Так или иначе*, съедающий  в течение месяца с сосредоточенным

вниманием трижды по восемьдесят пинд жертвенной пищи идет в мир луны.

 

222. Рудры, а также Адитьи, Басу  и Маруты вместе с великим  риши

исполнили этот обет для освобождения от всякого зла.

 

223. [Исполняющим покаяние] должно  быть лично совершаемо

жертвоприношение на огне *, сопровождаемое произнесением великих

священных слов (vyahrti). Надо действовать,. не нанося вреда живым

существам, правдиво, без гнева, честно.

 

224. Ему надо входить в воду  в одежде трижды днем и трижды  ночью;

никогда не следует говорить с  женщинами *, щудрами и изгоями.

 

225. Следует проводить время стоя, сидя, или, будучи не в состоянии

[делать это], он может лежать  на земле; надо оставаться целомудренным,

исполняющим обет, почитающим гуру, богов  и дваждырожденных *.

 

226. Надо всегда повторять "Савитри" и, как только возможно, очищающие

молитвы, будучи ревностным во всех обетах *, [исполняемых] ради

искупления.

 

227. Этими покаяниями должны быть  очищаемы обнаруженные грехи

дваждырожденных, необнаруженные же грехи надо очищать мантрами и

жертвоприношениями на огне.

 

228. Грешник освобождается от  греха признанием, раскаянием,

аскетическим подвигом, чтением  Веды, а также - в крайнем случае -

дарами [брахманам].

 

229. В какой мере человек, совершив  адхарму, сам признается, в -такой

он от этой адхармы освобождается, как змеяот кожи.

 

230. В какой мере его рассудок  порицает преступное деяние, в  такой

мере его тело * освобождается  от этого греха.

 

231. Поэтому он освобождается  от греха, раскаявшись (samtapya) после

совершения греха; не надо совершать его опять: человек очищается

прекращением [совершения греховных  действий].

 

232. Так рассудив в душе о  последствии деяний после смерти, надо

всегда совершать умом, словом и  делом [только] чистые поступки.

 

233. Если, неумышленно или умышленно  совершив порицаемый поступок,

[кто-нибудь] желает освобождения [от  греха], то пусть не совершает

[этого] вторично.

 

234. Если в его душе при совершении  какого-либо деяния остается

тяжесть, тогда надо исполнять аскетический подвиг до тех пор, пока она

не будет удовлетворена.

 

235. Мудрыми, обнаружившими Веду, было объявлено, что это все  благо

богов и людей имеет в аскетизме  начало, в аскетизме - середину, в

аскетизме - конец.

 

236. Аскетизм для брахмана - [приобретение  священного] знания,

аскетизм для кшатрия - охрана [народа], аскетизм для вайщия -

хозяйственная деятельность (vartta), аскетизм для щудры - услужение

(sevana).

 

237. Риши, имеющие обузданную душу, питающиеся плодами, кореньями  и

воздухом, именно благодаря аскетизму  созерцают три мира с

[находящимися в нем] движущимися и недвижущимися существами.

 

238. Лекарства, здоровье, знание  и разного рода божественное  состояние

достигаются именно аскетизмом, ибо  для них аскетизм - средство

достижения успеха.

 

239. Что с трудом преодолевается, с трудом получается, с трудом

достигается и с трудом исполняется, - все это достижимо посредством

аскетизма, ибо [сила] аскетизма - непреодолима.

 

240. Совершившие великий грех  и остальные, совершающие недостойные

дела, освобождаются от греха хорошо исполненным аскетическим подвигом.

 

241. Ползающие насекомые, змеи, летающие  насекомые, скот, птицы и

Информация о работе Царский судебник