Автор работы: Пользователь скрыл имя, 08 Февраля 2014 в 11:09, курсовая работа
«В отличие от Гоголя и Салтыкова-Щедрина, Пушкин не пользуется репутацией выдающегося юмориста и сатирика, - пишет Ф. Раскольников, - и комическое не составляет наиболее заметного аспекта его творчества. Вероятно, именно по этой причине комическое у Пушкина не часто привлекало внимание у исследователей.
ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………
ГЛАВА I. Комедия на русской сцене конца XVIII-начала Х1Х в………………………………………………………………………………...
ГЛАВА 11. Художественно-эстетические взгляды А. Пушкина и его комедийные опыты……………………………………………………………
ЗАКЛЮЧЕНИЕ……………………………………………………………
Как живо колкий Грибоедов
В сатире внуков описал
Как описал Фонвизин дедов
Созвал он всю Москву на бал…
Пушкин и Грибоедов впервые встретились в 1817 году. Увлечение театром способствовало их сближению. Рукописный список «Горя от ума» Пушкин прочел в 1825 году в селе Михайловском. Творчество Грибоедова было близко эстетическому идеалу Пушкина: основная идея комедии - сатирическое разоблачение высших кругов дворянского общества – раскрыта в жизненных, правдивых характерах, сочетающих в себе черты конкретные, индивидуальные с типическими.
Свое непосредственное впечатление от комедии Грибоедова Пушкин высказывает в письме к Бестужеву (январь 1825 года). Определяя основной замысел комедии, поэт писал, что цель драматурга – «характеры и резкая картина нравов. В этом отношении Фамусов и Скалозуб превосходны… Les propos de bal, сплетни, рассказ Репетилова о клобе, Загорецкий, всеми отъявленный и везде принятый – вот черты истинно комического гения… Между мастерскими чертами этой прелестной комедии – недоверчивость Чацкого в любви Софии к Молчалину прелестна! – и как натурально… О стихах я не говорю: половина – должны войти в пословицу… Слушая его комедию, я не критиковал, а наслаждался…» (Театр… 350-351). Любопытно, что поэт сам вводит в свои произведения отдельные крылатые выражения Грибоедова:
Гоненье на Москву. Что значит видеть свет!
Где ж лучше?
И вот общественное мненье!
Пушкин хотел, чтобы его замечания о комедии были известны Грибоедову, однако у него были и ряд критических замечаний по поводу главного героя Чацкого.
В письме (28 января 1825 г.) к П.А. Вяземскому Пушкин писал: «Читал я Чацкого – много ума и смешного в стихах, но во всей комедии ни плана, ни мысли главной, ни истины. Чацкий вовсе не умный человек, но Грибоедов очень умен…» В другом письме (январь 1825 г.) к А.А. Бестужеву поэт развивает свои критические замечания: «…А знаешь ли, что такое Чацкий? Пылкий, благородный и добрый малый… Все, что он говорит, очень умно. Но кому говорит он все это? Фамусову? Скалозубу? На бале московским бабушкам? Молчалину? Это непростительно. Первый признак умного человека – с первого взгляду знать, с кем имеешь дело и не метать бисера перед Репетиловыми и тому под.» (Театр, 350).
Сам поэт так и не написал комедии, хотя первая треть Х1Х века была отмечена расцветом русской комедии и близкого к ней водевиля, и интерес к комедии Пушкина был очевиден.
Еще ребенком Пушкин написал комедию «Похищенный» на сюжет, «похищенный из Мольера» (Сербул, 201), которая была освистана его сестрой Ольгой. В лицейские годы совместно с М.Л. Яковлевым будущий поэт пишет комедию «Так водится в свете», текст которой до нас не дошел. В январе 1816 года Пушкин работает над комедией «Философ».
.
Интересны драматургические опыты Пушкина, относящиеся ко времени пребывания его на юге. «Отойдя от непосредственного общения с жизнью петербургских театров, Пушкин как бы приступает к испытанию и проверке на собственном творческом опыте трех различных путей развития русской драматургии, какие уже были намечены и представлены конкретными образцами. Пушкин последовательно вступает то на путь светской комедии, представленной в 1815-1818 годах Хмельницким и Грибоедовым, то обращается к традициям политической трагедии княжнинско-озеровского типа, основанной на применениях условно-исторического материала к современности. Однако ни тот, ни другой путь этого испытания не выдерживал, и, оставляя их, Пушкин переходил к поискам новых путей» (7).
В 1820-е годы поэт продолжил свои комедийные опыты. К 1821 году относятся несколько планов и тридцать два стиха комедии об игроке: молодой человек, влюбленный в сестру игрока, отучает его от пагубной страсти с помощью карточного шулера, а игрок получает урок на всю жизнь.
Анненков писал, что Пушкин в Кишиневе работал над «светской драмой» или комедией, в которой хотел «выставить в позорном свете безобразие крепостничества, а вместе с тем показать и темные стороны самого образованного общества нашего» (Гросс., 171). В ней поэт подходил к характерам героев с учетом индивидуальных особенностей известных актеров, именами которых обозначены главные действующие лица. «Нет сомнения в том, что, задумывая пьесу подобного рода, Пушкин ставил перед собой цели обличительного характера. Содержание ее: проигрыш в карты молодым барином своего старого крепостного слуги.
Комедия, считал Пушкин, должна была развиваться в традициях, уже представленных на русской сцене драматургией Хмельницкого и раннего Грибоедова. От этой обличительной комедии из крепостного и шулерского мира сохранились программы и отрывки.
Примечательно, что для своей комедии Пушкин усвоил тот мольеровский стих (шестистопный ямб с парными рифмами), который утвердился в русской комедии до выработки Грибоедовым вольного метра русского комедийного стиха.
К этому же времени относятся еще два отрывка, не имеющих точной датировки: начало и несколько фрагментов комедии «Насилу выехать решились из Москвы…» По мнению С.А. Фомичева, эти отрывки свидетельствуют о том, что Пушкин обращался к жанру легкой комедии на современный светский материал и «отличавшейся занимательной интригой, тонким психологизмом и афористичной точностью разговорного языка» (Фомичев, с.276).
«Вполне вероятно, что Пушкин отдал дань и водевильному жанру. Во всяком случае, в бумагах П.А. Анненкова, редактора первого комментированного издания сочинений Пушкина, была найдена копия стихов, сохранившаяся в рукописи, которая, по словам исследователя, обнаружившего эти стихи, «видимо представляла черновую для особого издания дополнений к сочинениям Пушкина» (Сербул, 203).
Однако не удовлетворенный возможностями, открывавшимися в комедии подобного рода, Пушкин прекращает работу над ней и обращается к трагическому жанру. К 1821 году относится его замысел большой трагедии о Вадиме Новгородском» (7-8).
Поздние комедийные наброски Пушкина, относящиеся к 1830-м годам, как правило, прозаические. Это отрывок диалога графини с ее любовником Дорвилем («Через неделю буду в Париже…»), набросок плана «Криспин приезжает в губернию…») (этот сюжет, переданный Пушкиным Гоголю, лег в основу комедии «Ревизор»), неопубликованный драматический фельетон «Альманашник».
Причину, по которой Пушкин так и не написал комедию, исследователь Фомичев связывает с тем, что в 1824 году вышла реалистическая комедия Грибоедова «Горе от ума», которая подвела итог всему развитию стихотворной комедии конца ХУШ – первой четверти Х1Х вв., став вершинной точкой процесса длительного накопления художественного опыта в этом жанре. «Творить далее в этом направлении – значило повторять пройденное. Пушкин, очевидно, это чувствовал каждый раз, когда начинал писать комедию в стихах» (204). Как отмечает С. Рассадин, все комедийные наброски Пушкина тяготеют либо к итало-французской плутовской традиции, либо к традиции русской стихотворной комедии в духе Шаховского – Хмельницкого - Грибоедова. «Это не взгляд вперед, в запредельное; это оглядка назад» (204).
Театр не был для Пушкина лишь простым наслаждением. В трехлетие между Лицеем и ссылкой на юг поэт прошел в петербургских театрах серьезную художественную школу. Подмостки трагической сцены, представленной превосходными дарованиями, во многом определили его эстетику и отразились на его произведениях. «Строгое и торжественное искусство Семеновой, высокая художественность замечательного артиста пантомимы и танца Дидло, расцвет русской комедии в эпоху молодости актеров Сосницких – все это давало поэту несравненно больше впечатлений, раздумий и творческих импульсов, чем … штудирование классических риторик» (177). Теория поэзии сменилась практикой тонкого синтетического искусства. Сцена не переставала щедро бросать ему образы и темы мировой поэзии. «Русская сцена эпохи расцвета, когда основные жанры мирового театра сказались у нас с блестящей отчетливостью и проявились во всей выразительности выдающихся сценических воплощений, были поистине академией вкуса. Время преобладания больших драматических жанров перед надвигающимся господством мелодрамы и водевиля давало зрителю превосходные образцы высшего художественного стиля « (Гросс., 178).
В письме к П.А. Вяземскому (сентябрь 1825) Пушкин писал, что при встрече с Горчаковым «я прочел ему несколько сцен из моей комедии…»
Примерно тогда же в письме к В.А. Жуковскому поэт сетовал, что никак не может закончить «Бориса Годунова»: «но до трагедий ли нашему черствому веку?..» (Театр, 355).
Опыт комедийных жанров не прошел для Пушкина впустую, о чем свидетельствуют его поэмы и роман в стихах. Сами имена главных героев романа – Онегина и Ленского – поэт заимствовал из комедий А. Шаховского «Не любо не слушай, а лгать не мешай» (1818) и А. Грибоедова и А. Жандра «Притворная неверность» (1818). (Гроссман. Пушкин в театральных креслах. – М., 1990.- с.408-409).
Сосредоточив в романе в стихах свое внимание на том из персонажей, который всецело был предан «науке страсти нежной», Пушкин не мог не учитывать опыта легкой комедии, сюжет которой всегда был основан на «любовных испытаниях». Потому и герои романа получили знаковые фамилии.
С.Фомичев отмечает и другие важные моменты, сближающие «Евгения Онегина» со светской комедией. Прежде всего это выдвижение на первый план молодого повесы – героя почти каждой светской комедии, чьи «любовные похождения и характер которого изображались в тоне сочувственного комизма» (Фомичев. Движение замысла. С. 47). Для салонной комедии было характерно описание дня главного героя, перенос места действия из гостиной в загородный дом, куда на время переселяется столичный житель. Все это имеет место в «Евгении Онегине». Важным моментом в фабуле легкой комедии было письмо и связанные с ним недоразумения. Поворотным пунктом в сюжете романа является письмо Татьяны.
«Генетическая связь пушкинского романа с благородной комедией обнаруживается не только на фабульном уровне, но и в области характерологии персонажей» (205). Они образуют две противоположные по характерам любовные пары: Онегин – Татьяна, Ленский – Ольга. Подобные параллели можно обнаружить в комедии «Притворная неверность», «Молодых супругах»(1815) А. Грибоедова.
Легкая комедия создала новую концепцию личности главного героя. Именно в легкой комедии впервые в русской драме появляется «странный» человек. Пушкин выделяет эту особенность в образе Онегина: «спутник странный», «пасмурный чудак», «чудак опасный и печальный». Л. Гроссман пишет: «Черта интригующей странности – вот один из основных признаков дендизма» (Гроссман. Пушкин и дендизм. С.37). Более того, в конце романа Онегин «для всех… кажется чужим», что позволит позднее назвать его «лишним» человеком. Таким образом, «и этот вектор русской литературе задает легкая комедия» (207).
«Евгений Онегин»
Глава четвертая
ХХХП
Но тише! Слышишь? Критик строгий
Повелевает сбросить нам
Элегии венок убогий
И нашей братье рифмачам
Кричит: «Да перестаньте плакать,
И все одно и то же квакать,
Жалеть о прежнем, о былом:
Довольно! Пойте о другом!»
- Ты прав, и верно нам укажешь
Трубу, личину и кинжал,
И мыслей мертвый капитал
Отвсюду воскресить прикажешь:
Не так ли, друг? – ничуть. Куда!
«Пишите оды, господа,
ХХХШ
Как их писали в мощны годы,
Как было встарь заведено…»
«O rus!..
Hor.
О Русь!»
Первая часть эпиграфа заимствована из Горация (Сатиры, кН. 2-я, сатира 6): перевод: «О, деревня!». Двойной эпиграф создает каламбурное противоречие между традицией условно-литературного образа деревни и представлением о реальной русской деревне
«Ориентация на комедийную традицию в романе Пушкина неизбежно влечет за собой появление комедийных (цитатных) персонажей. Правда, это персонажи не светской комедии, а сатирические типажи провинциальных помещиков из комедий Фонвизина «Бригадир» и «Недоросль» - гости на именинах у Татьяны Лариной» (207).
«Не возвышаясь обычно до сатирического обличения, светская комедия была по-своему очень внимательна к быту, колко подмечая его привычные приметы» (Фомичев, 51). В первых главах романа Пушкин тоже не выходит за сферы быта, оставляя в стороне факты истории. Даже исторические лица упоминаются здесь в снижено-бытовом воспроизведении:
Руссо (замечу мимоходом)
Не мог понять, как важный Грим
Смел чистить ногти перед ним,
Красноречивым сумасбродом.
Защитник вольности и прав
В сем случае совсем не прав.
Таким образом, роман Пушкина вмещает в себя самые разнообразные жанровые элементы, в том числе драматические и лирические.
Комедийная структура поэмы «Граф Нулин»
Жанр легкой комедии по-своему отразился и в шутливой поэме А. Пушкина «Граф Нулин»: здесь представлены все характерные персонажи: светский вертопрах, «шутовской любовник» граф Нулин, светская кокетка Наталья Павловна, муж-провинциал, наперсница героини горничная Параша, счастливый соперник помещик Лидин.. В данном случае Пушкин использует комедийный мотив «сломанной повозки», который присутствовал в комедиях Н. Хмельницкого («Воздушные замки», 1818; «Суженого конем не объедешь», 1821).