Языковой портрет личности политика В.В.Путина

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 21 Марта 2014 в 20:19, контрольная работа

Краткое описание

Цель – изучить теоретические основы поставленной проблемы и исследовать значение языкового портрета политического лидера в современных условиях.
Задачи:
Исследовать и изучить структуру языковой личности;
Проанализировать языковые особенности политического деятеля в рамках воздействия на общество, СМИ и оппозицию;
Определить взаимообусловленность индивидуальных особенностей лингвистического представления языковой личности В.В.Путина как Председателя Правительства РФ в условиях мирового экономического кризиса.

Вложенные файлы: 1 файл

Языковой портрет личности политика (В. В. Путина).doc

— 143.50 Кб (Скачать файл)

Следует отметить, еще одной особенностью, оценивающейся положительно через призму СМИ и приближающей стиль изложения В.В.Путина к языку СМИ, является использование средств выразительности и языковой игры. Отбор языковых средств производится с установкой на общедоступность и общепонятность. Одним из примеров языковой игры является переосмысление фразеологизма «Кто владеет информацией, тот владеет миром» в условиях газового конфликта между Украиной и Россией СМИ как «Тот, у кого есть энергия, имеет власть» и В.В.Путиным как «Власть имеет тот, у кого есть мозги»4.  Использование такой особенности Владимиром Владимировичем показывает высокое мастерство владения русским языком, что также является положительной стороной в диалоге с масс-медиа.

Одними из элементов речевого портрета В.В.Путина являются эпитеты, придающие повествованию наглядность и образность: «ясный, понятный сигнал», «низкие цены», «непредсказуемые повороты», «ключевые факторы», «яркие особенности», «беспрецедентный проект». Через призму СМИ это оценивается, как способ выразить свое отношение к предмету или действию.

Еще одним часто используемым тропом является метафора: «Могу себе представить, что кто-то не хочет, чтобы росла конкурентоспособность этой Большой Европы – вот они там кочерыжкой и ковыряются, пытаются раздуть фобии прошлого»5. В данном примере использована расширенная метафора: сравнивается печная кочерга, которой мешают уголь, с постоянным напоминаем о прошлых конфликтах стран, причем применяется слово не «кочерга», а производное «кочерыжка», образованное уменьшительным суффиксом «-ыжк», подчеркивая неактуальность, малый характер этих действий. Данная метафора влечет за собой использование глаголов «ковыряются», имеющего негативную оценку, и «пытаются раздуть», подчеркивающих  маловероятный итог таких действий.  Таким образом, Путин достаточно образно объясняет ситуацию, высказывая собственное мнение. Необходим отметить, что уместное и правильное использование расширенной метафоры еще раз показывает его в глазах масс-медиа как высокообразованного человека, владеющего публицистическим стилем речи.

Также выделяется в языковом портрете В.В.Путина такой элемент как парцелляция: «Тысячи сербов не могут вернуться в Косово. Сотни тысяч. То же самое». Этот троп помогает структурировать текст и акцентировать внимание на определенных моментах, играющих важное значение,  выразить собственное мнение.

Во-вторых, это синтаксические особенности, обусловленные стремлением приблизить собственный стиль изложения к стилю речи СМИ, т.е. к публицистическому стилю речи, а наличие обратной связи с масс-медиа, заставляет ориентироваться на массового читателя, проявляя авторскую индивидуальность.

Можно сказать, что В.В.Путин при общении с представителями СМИ использует публицистический стиль изложения, ведь одним из его основных элементов является использование преимущественно простых предложений, а также высокий процент использования неполных предложений. 

Необходимо отметить многократное использование риторических вопросов, активизирующих внимание масс-медиа: «А от кого они должны зависеть? От самих заключенных, что ли? <…> Сегодня Вы спрашиваете меня, можно ли ему облегчить условия существования в тюрьме? Это разве не двойной стандарт? Это разве не борьба за какие-то привилегии, в том числе и в сфере экономики?»6. Таким образом, В.В.Путин не только перенаправляет вопрос задающему, но и заставляет задуматься остальных представителей над поднятой проблемой, причем склоняя их к своей точке зрения.

Использование вопросно-ответной формы изложения рассматривается через призму СМИ как способ установления диалога, создание более комфортной психологической обстановки общения: «Что можно сделать сегодня, чтобы быстрее выйти из кризиса? Немедленно сформировать контрольный механизм и направить наблюдателей на границу входа нашего газа на территорию Украины и выхода с территории Украины. <…> Что нужно сделать, чтобы перейти к таким отношениям? Нам нужно добиться, чтобы наши украинские партнеры действовали по цивилизованным правила».

Еще одной синтаксической особенностью является использование прямой речи, что добавляет наглядности высказываниям, а также характеризует Владимира Владимировича как человека начитанного и с хорошей памятью: «Я присутствовал при подписании этих документов, я им сказал: «Не надо этого делать<…> Но нужно, чтобы был хозяин. Они сказали мне: «Нет-нет, мы договоримся». Я говорю: «Ну, договаривайтесь».

Использование вводных конструкций через призму СМИ оценивается также как и через призму оппозиции - помогает акцентировать внимание на важных проблемах,  структурировать текст, а также выразить собственное мнение: «конечно», «во-первых», «таким образом», «наверное», «считаю», «по моему мнению», «необходимо отметить», «на самом деле».

Одной из ярких синтаксических особенностей языкового портрета В.В.Путина через призму СМИ использование обращений: «Уважаемая госпожа Рукк», «Добрый день, коллеги», «Лариса Алексеевна», «Кристофер, вы из какой страны, простите?». Это создает более демократичную обстановку общения, настраивает представителей масс-медиа на личное общение, показывает уважение к работе СМИ.

В-третьих, это морфологические особенности, подчеркивающие социальную роль В.В.Путина как Премьер-министра РФ, представляющего российское общество (такой особенностью является преимущественное использование местоимения «мы»), а также  обусловлены стремлением В.В.Путина  действовать  по мере появления проблем.

Таким образом, языковой портрет В.В.Путина через призму СМИ имеет ряд особенностей, направленных на демократизацию обстановки встреч с представителями масс-медиа, показывающих Премьер-министра как человека слова, имеющего собственные взгляды, уважающего СМИ. Речь В.В.Путина структурирована, диалогична, не многословна и  имеет причинно-следственную связь.

4. Речевой портрет через призму общества

Личность, находясь в обществе, представляет собой отражение всей совокупности отношений данного общества, так как каждый человек включен в различные социальные группы и занимает в них определенное положение. Общество ждет от личности поступков, соответствующих его социальным ролям.  Одним из критериев оценки личности является его речевой портрет.

При этом взаимодействие между языковым пространством и пространством социальным не однозначно и не изометрично. Язык погружен в определенное социальное пространство, где он и выполняет целый комплекс своих коммуникативных функций. Социальный характер функционирования языка в пространстве речевой коммуникации и в соответствующем социальном пространстве определяется типом самого общества и социальными характеристиками людей как его членов.

Особенно важно иметь положительную  оценку языкового портрета личности через призму общества необходимо Премьер-министру, выражающему интересы в целом российского общества.

Из всех языковых особенностей, влияющих на оценку общества, в первую очередь, выделяются лексические особенности, обусловленные разницей в образовательных уровнях объекта и субъекта, необходимостью установления контакта, соискания доверия к Правительству.

Во встречах с представителями различных социальных групп В.В.Путин зачастую употребляет разговорную лексику, которая не нарушает общепринятых литературных норм, но которой свойственна определенная свобода: «перебор», «рухнула», «слухи», «кошмарить»,  «много позитива», «льготники», «прикормленные организации», «полная чушь», «ерунда», «голодомор», «бардак».  Использование этой особенности создает более комфортную психологическую обстановку, способствует установлению диалога, помогает лучшему восприятию речи. Через призму общества оценивается положительно, так как снимает психологический барьер «подчинения власти», способствуя восприятию В.В.Путина в первую очередь как личности.

Наличие экспрессивно-оценочная лексики показывает собственное отношение к объектам высказывания, отличается живостью и меткостью изложения: «самый теплый привет экипажу», «ярким примером», «добрые традиционные отношения», «великолепная погода», «сестренка». Характерны экспрессивные слова для публицистического и разговорного стиля речи, что сближает  с помощью стиль изложения В.В.Путина с обществом, вызывая ряд положительных откликов.

Еще одной яркой лексической особенность, помогающей установлению диалога с обществом, являются общеупотребительные фразеологизмы: «свет в конце тоннеля», «золотая середина», «цепляться за прошлое», «от перемены мест слагаемых сумма не меняется», «растекаться мыслью по древу». Эти фразеологизмы, как правило, являются элементом фольклора. Наличие такого элемента в языковом портрете личности политика показывает знание народного творчества.

Так же часто употребляемым элементом, связанным с фольклором, являются пословицы: «На то и щука в реке, чтобы карась не дремал». Они способствую восприятию сложной специфической информации, интерпретируя ее в более привычную для общества форму.

Необходимо отметить, что в языковом портрете В.В.Путина через призму общества, в отличие от речевых портретов через призму оппозиции и СМИ, одним из основных элементов является минимальное присутствие терминологии, но при условии, что использование терминов полностью избежать не возможно, дается лексическое значение, способствующее более эффективному восприятию речи и исключающее двусмысленность высказывания: «Первое, это уход от монополизма, то есть, чтобы прикормленные организации и компании на муниципальном уровне не выставляли единственно высоких тарифов и цен на обслуживание»7.

Путин для создания образности своих высказываний часто употребляет различные тропы. Одним из самых наиболее часто употребляемых являются эпитеты: «светлый, красивый праздник», «человек дельный и очень опытный», «острая проблема», «великое государство». Они не только помогают лучшему восприятию высказываний, но и отражают собственное мнение говорящего.

Также элементами речевого портрета В.В.Путина являются синтаксические особенности, обусловленные стремлением структурировать речь, придать ей наглядность, образность, выразить собственное мнение.

Использование вводных конструкций через призму общества, как и через призму оппозиции и СМИ, акцентирует внимание на особых моментах, способствует восприятию информации, а также отделяет сущность вопроса от комментариев, выражается личная оценка В.В.Путина в отношении данного вопроса или каких-либо действий: «безусловно», «я думаю», «конечно», «очевидно», «собственно говоря», «абсолютно уверен», «разумеется», «откровенно говоря», «во-первых», «во-вторых».

Еще одной синтаксической особенностью является вопросно-ответная форма: «Проблема в том, что на этот вопрос никто не может ответить. Знаете, почему? Потому что никто не может припомнить, чтобы в мире было что-нибудь подобное. <…> Вопрос сейчас в том, чтобы поддержать людей, которые реально столкнулись с проблемами сокращения. С чем они связанны? Они связанны с тем, что в свое время, когда был подъем экономики, многие предприятия наращивали объемы производства и набирали людей». Через призму общества оценивается как способ поддержания внимания к беседе, создание более комфортной психологической обстановки.

Такой элемент речевого портрета личности политика как использование прямой речи через призму общества говорит об открытости данной личности: «Мне один приятель в прежние годы говорил, когда я ставил перед ним какие-то сложные вопросы: «Ты шо, с глузду зъехал, чи шо?» Прощу прощение за произношение, может, оно и неправильное, но перевод такой: «Ты что, с ума сошел?»8.

Необходимо отметить, что используется сложный синтаксис преимущественно со сложноподчиненными и сложносочиненными предложениями. Это объясняется стремлением донести мысль полно, связно, уложившись в регламент времени.

Так же выделяются морфологические особенности, обусловленные стремлением подкрепить свои высказывания конкретными данными, например такой особенность является присутствие в речи большого количества числительных: «В уголовном кодексе РФ есть статья, если мне не изменяет память, 132-я статья Уголовного кодекса, которая наказывает за сексуальное насилие. Санкции там – от 8 до 15 лет лишения свободы. <…> Я уже говорил о том, что это крайняя мера, но все-таки считаю это тоже обоснованным: мы существенно повысили пособие по безработице – до 4900 рублей. Если иметь в виду, что у нас пенсия 4500 рублей,  то это все-таки значительные средства»9. 

Еще одной морфологической особенностью является высокая частота употребления местоимений.

Таким образом, речевой портрет В.В.Путина через призму общества представляет собой совокупность лексических, синтаксических, морфологических особенностей, направленных на создание комфортной психологической обстановки общения, облегчению восприятия речи, показывающих лидерскую позицию В.В.Путина, отражающих собственное мнение политика.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Изучение языкового портрета личности политика в условиях мирового финансового кризиса является актуальной проблемой, решение которой направленно на создание положительного имиджа, соискание поддержки власти. Основными интерпретаторами речевого портрета политика являются оппозиция, СМИ и общество.

Была поставлена цель – изучить теоретические основы поставленной проблемы и исследовать значение языкового портрета политического лидера в современных условиях.

За определение «языковой личности» была взята терминология – совокупность способностей и характеристик человека, обусловливающих создание и восприятие им речевых произведений, которые различаются: –степенью структурно-языковой сложности; – глубиной и точностью отражения действительности; – определенной целевой направленностью.

Информация о работе Языковой портрет личности политика В.В.Путина