Автор работы: Пользователь скрыл имя, 17 Декабря 2013 в 18:19, курсовая работа
Целью исследования является комплексный анализ определительных фразеологизмов в русском языке. Для достижения этой цели были поставлены следующие задачи:
изучить литературу по теме исследования;
выявить определительные фразеологизмы в специальных словарях;
охарактеризовать определительные фразеологизмы с точки зрения их семантической слитности, структуры, состава, морфологических свойств, происхождения, функциональной отнесенности и стилистической окрашенности;
выявить парадигматические отношения определительных фразеологизмов.
ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………………………..4
ГЛАВА 1. Лингвистические основы исследования……………………………….9
1.1. Фразеологизм как единица языка……………………………………………...9
1.2. Классификации фразеологизмов и их системность…………………………13
1.2.1. Фразеологизмы с точки зрения семантической спаянности……………...13
1.2.2. Фразеологизмы с точки зрения функциональной соотнесенности с
частями речи………………………………………………………………...17
1.2.3. Фразеологизмы с морфолого-синтаксической точки зрения…………….18
1.2.4. Фразеологизмы с точки зрения структуры и состава…………………….18
1.2.5. Фразеологизмы с точки зрения лексико-грамматических свойств……...22
1.2.6. Фразеологизмы с точки зрения происхождения,
первоначального употребления и стилистических свойств……………………..25
1.3. Фразеологическая парадигматика…………………………………………….27
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ……………………………………………………………..31
ГЛАВА П. ИССЛЕДОВАНИЕ ОПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫХ
ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ………………………………………………………………33
2.1. Тематические группы определительных фразеологизмов …………………33
2.2. Определительные фразеологизмы с точки зрения
семантической спаянности………………………………………………………...44
2.3. Определительные фразеологизмы с точки зрения
функциональной соотнесенности с частями речи………………………………..47
2.4. Определительные фразеологизмы с точки зрения структуры
и состава…………………………………………………………………………….47
2.5. Происхождение и стилистическая отнесенность
определительных фразеологизмов………………………………………………...56
2.6. Системность определительных фразеологизмов…………………………….61
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ……………………………………………………………..63
ЗАКЛЮЧЕНИЕ……………………………………………………………………..67
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ……………
По структуре среди определительных фразеологизмов мы выделили фразеологизмы коммуникативные, равные предложению, и номинативные, равные словосочетанию.
Среди определительных фразеологизмов, равных словосочетанию, мы выделили следующие группы:
1) имя прилагательное + имя существительное.
2) имя существительное + форма родительного падежа имени существительного.
3) имя существительное + предложно-падежная форма имени существительного.
4) предлог + имя прилагательное + имя существительное.
5) падежно-предложная форма имени существительного + форма родительного падежа имени существительного.
6) предложно-падежная форма имени существительного + предложно-падежная форма имени существительного.
7) глагол + имя существительное.
8) глагол + наречие.
9) деепричастие + имя существительное.
10) конструкции с сочинительными союзами.
11) конструкции с подчинительными союзами.
12) конструкции с отрицанием не.
Самыми частотными являются группы: имя прилагательное + имя существительное, глагол + имя существительное, конструкции с сочинительными союзами, конструкции с подчинительными союзами, конструкции с отрицанием не.
По составу и особенностям компонентного состава определительные фразеологизмы могут содержать архаические элементы, тавтологические элементы, антонимы, синонимы, каламбуры.
Определительные фразеологизмы по происхождению подразделяются
на исконно русские и заимствованные, среди заимствованных фразеологизмов есть заимствования из старославянского языка и заимствования из западноевропейских языков.
Сферой первоначального употребления определительных фразеологизмов являются детские игры, кулачный бой, врачевание, охота и рыбная ловля, флора и фауна, крестьянский быт, профессиональная деятельность мастеровых людей, церковная сфера.
Большая часть определительных фразеологических оборотов однозначные, меньшая часть – многозначные.
В силу полисемии отдельные фразеологизмы способны в каждом новом значении обновлять свои синонимические связи.
Определительные фразеологизмы образуют синонимическую парадигму.
Ряд фразеологических единиц, вступающих в отношения синонимии, отличается как семантической, так и стилистической окраской.
Фразеологической синонимии, в отличие от лексической, присуща эмоционально-экспрессивная окрашенность.
Фразеологическая синонимия тесно связана с фразеологической антонимией, т.к. антонимия строится на полной противопоставленности, расхождении смыслоразличительных признаков.
Исследование определительных фразеологических единиц позволяет решить ряд важных и сложных вопросов, касающихся значимых единиц в целом, характера семантики слова в языковой системе, соотношения синтаксической сочетаемости слов и их значения, различных вопросов словообразования и этимологии.
Фразеология как языковое явление представляет собой не простую сумму фразеологических единиц, а определенную систему соотносительных и взаимосвязанных со словами и друг с другом единиц, поэтому фразеологизмы должны изучаться с самых различных сторон.
С помощью исследования определительных фразеологизмов можно создать представление о миропонимании русского человека окружающей его действительности, богатстве выразительных языковых средств, эмоциональной и ментальной жизни народа; определить направления, в которых необходимо прилагать усилия для развития культуры и языка.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. И.А.Каримов. Узбекистан: свой путь обновления и прогресса. – Т.: Узбекистон, 1996.
2. Архангельский В.Л. Устойчивые фразы в современном русском языке. Изд-во Ростовского ун-та, 1964. – 315 с.
3. Ахманова О.С. Очерки
по общей и русской
4. Бабкин А.М. Русская фразеология, ее развитие и источники. – Л.: Наука, 1970. - 264с.
5. Виноградов В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. - М.: Наука, 1977.- 272 с.
6. Виноградов В.В. Основные понятия русской фразеологии как лингвистической дисциплины // Избранные труды: Лексикология и лексикография. – М., 1977. – С. 118-139.
7. Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове). М., 1947. - 425 с.
8. Власенков А.И. Русский язык. Учебник. – М.: ДРОФА, 2004. – 269 с.
9. Гаврин С.Г. Фразеология современного русского языка (в аспекте теории отражения). – Пермь: Пермский гос.пед.ин-т, 1974.
10. Гвоздарев Ю.А. Основы русского фразообразования. Изд-во Ростовского ун-та, 1977.- 262 с.
11. Голуб И.Б. Стилистика современного русского языка. – М.: «Высшая школа», 1986.
12. Грамматика современного русского литературного языка. – М.: Наука, 1970. – 368 с.
13. Жуков В.П., Жуков А.В. Морфологическая характеристика фразеологизмов русского языка. Л., 1980. - 277 с.
14. Жуков В.П. Русская фразеология. М.: Высшая школа, 1986. -158с.
15. Жуков В.П. Семантика фразеологических оборотов. М.: Просвещение, 1978.-160с.
16.Копыленко М.М., Попова З.Д. Очерки по общей фразеологии. – Воронеж, 1972.
17.Крысин Л.П., Терехова Т.Г. Фразеология // Русский язык / Под ред. Проф. Л.Ю.Максимова. – М.: Просвещение, 1989. – 287 с.
18.Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. – М.: Высшая школа, 1989. – 216 с.
19.Ларин Б.А. Очерки по фразеологии // История русского языка и общее языкознание. – М., 1977.
20. В.М. Мокиенко Загадки русской фразеологии. - М.: Высшая школа, 1990.-192 с.
21.Мокиенко В.М. В глубь поговорки. – М.: Просвещение, 1975.
22.Мокиенко В.М. Загадки русской фразеологии. – Санкт-Петербург: Авалон, Азбука классики, 2007. – 256 с.
23. Молотков А.И. Основы фразеологии русского языка. Л.: Наука, 1977. -284 с.
24.Прохорова В.Н. Актуальные проблемы современной русской лексикологии. – М., 1973.
25.Реформатский А.А. Введение в языковедение. – М.: Просвещение, 1967.
26.Рахманова Л.И., Суздальцева В.Н. Современный русский язык. Лексика. Фразеология. Морфология. – М.: Аспект Пресс, 2007. – 463 с.
27. Телия В. Н. Русская фразеология: семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. – М., 1996.
28. Фомина М.И. Современный русский язык. Лексикология. – М.: Высшая школа, 2003. – 415 с.
29.Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. – М.: Просвещение, 1985. – 160 с.
30.Шанский Н.М. Русский язык. Лексика. Словообразование. – М.: Просвещение, 1975. – 239 с.
31.Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Лексика. – М.: Просвещение, 1972. – 368 с.
7. Яранцев Р.И. Словарь-справочник по русской фразеологии. – М.:
Русский язык, 1985. – 304 с.
ИНТЕРНЕТ-РЕСУРСЫ
1. http:// www.philology.ru
2. http://filologia.narod.ru
3. http://www.gramota.ru
1 И.А.Каримов. Из выступления на торжественной церемонии, посвященной 12-летию независимости Узбекистана // Учитель Узбекистана. - 2003. – 5 сентября. – С. 1.
2 Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь лингвистических терминов. – М.: Просвещение, 1976. - С. 516).
3 Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка – М., Высшая школа, 1985. – С. 29-30
4 Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А.И.Молоткова. – М., 1978. - С. 151.