Лекции по "Историb лингвистических учений"

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 06 Июня 2013 в 06:13, курс лекций

Краткое описание

Язык - удивительнейшее явление на Земле. Язык объединяет и разъединяет людей, дает возможность думать и фантазировать, позволяет помнить прошлое и заглядывать в будущее. Без языка невозможна ни одна наука.
Понятие «язык» является одним из самых сложных для того, чтобы дать ему определение. Для сравнения можно привести словарные статьи из разных словарей:
Язык – совокупность всех слов народа и верное их сочетанье для передачи мыслей своих (В.И. Даль).
Язык – всякая система знаков, пригодная для того, чтобы служить средством общения между индивидами (Ж. Марузо).

Содержание

РАЗДЕЛ 1. КРАТКАЯ ИСТОРИЯ ЯЗЫКОЗНАНИЯ 3
РАЗДЕЛ 2. ЯЗЫКОВЕДЫ МИРА 144
РАЗДЕЛ 3. ХРОНОЛОГИЯ ПЕРСОНАЛИЙ 247
ЛИТЕРАТУРА 254

Вложенные файлы: 1 файл

Литература 254.doc

— 738.50 Кб (Скачать файл)

     В  современном языкознании под  «лингвистической школой» принято  понимать совокупность ученых-единомышленников, объединенных общностью сходных  взглядов на решение выбранной общей проблемы, подчинением своих изысканий одной какой-либо  проблеме (крупной, глобальной, всеохватывающей), выбором определенного метода исследования, общего для всех.

     Следует отметить, что  в качестве наименования данного понятия могут использоваться и другие термины: лингвистическое направление, научная парадигма, научное общество и т.д. Не умаляя достоинств всех наименований, мы принимаем термин «лингвистическая школа» как наиболее точно передающий основное содержание обозначенного понятия.

     Появление  наибольшего количества лингвистических  школ наблюдается на рубеже XIX и XX веков, что свидетельствует о разнообразии подходов к изучению языка в целом и отдельных его элементов.

     В  истории языкознания школы получили  двойные наименования, одно из  которых указывает на территориальную  (географическую, указывающую на  месторасположение) привязанность,  второе указывает на основную  теоретическую установку. 

     У  каждой школы имеются три основных признака:

        1. наличие идеи, принадлежащей одному  ученому, стоящему во главе  направления. Обычно тема идеи  присутствует в названии школы.

        2. наличие выразителя основной  идеи.

        3. территориальная привязанность  школы.

 

  1. Московская лингвистическая школа  (Московская школа формальной грамматики, Московская формальная школа)

 

     Основанная  Ф.Ф. Фортунатовым Московская  лингвистическая школа на  рубеже  XIX и XX веков заняла ведущее положение в мировом языкознании. Позднее школа получила уточняющее определение формальной, поскольку понимала грамматику как учение о языковых формах.

     К  числу представителей МЛШ принадлежали  такие русские ученые,  как   Алексей Александрович  Шахматов, Виктор Карлович  Поржезинский, Дмитрий Николаевич  Ушаков, Александр Матвеевич  Пешковский.  Идеи Московской школы разделяли и  поддерживали  в  своих  трудах  норвежец  Олаф Брок,  датчанин Хольгер Педерсен, немцы Феликс Зольмсен (Сольмсен) и Эрих Бернекер,  серб Александр Белич.

         Ф.Ф. Фортунатов  и его ученики считали,  что слово должно изучаться в лексикологии и грамматике. В лексикологии изучается его реальное значение,  а в грамматике - его формы и грамматические значения форм. Учение о грамматической форме Ф.Ф. Фортунатова считается одним из важнейших в  истории языкознания.  Оно легло в основу формального направления в   лингвистике, разрабатываемого представителями Московской лингвистической школы.  Ф.Ф. Фортунатов вводит   понятие   отрицательной   формальной принадлежности - нулевые аффиксы. Слова "дом", "человек" обладают  отрицательной формальной  принадлежностью,  а слова "домами",   "человеком" обладают  положительной формальной принадлежностью.

     Ф.Ф.  Фортунатов выделяет  два  вида  форм  в  зависимости  от  функции формы.  Формы  словообразования  -  такие формы,  которые выступают как  знаки  отдельных  предметов ("белый -  белизна", "лесной - лесник").     Формы словоизменения - формы,  обозначающие отношения между предметами ("лопата работает - работать лопатой",  "самолет летит - лететь самолетом").

     “Говоря  о классификации слов, Ф.Ф. Фортунатов  различает грамматические (имеющие одну общую форму или формы, соотносительные по значению) и неграмматические (основанные на значениях) классы слов” [Л.Л. Нелюбин, Г.Т. Хухуни 2003, с. 167].

       Московская  лингвистическая   школа,  основываясь  на   учении Ф.Ф. Фортунатова, определяет  грамматику как учение о формах  слова. В составе  грамматики морфология изучает отношения слов и форм слов между собой, а синтаксис изучает  формы отдельных слов   в   их   употреблении   в   словосочетаниях,   в предложениях. Ф.Ф. Фортунатов разделял взгляды младограмматиков по  вопросу о внутренней и внешней стороне  языка. Ф.Ф. Фортунатов первым в русистике определил синтаксис как учение о словосочетании. Ф.Ф. Фортунатов отстаивал необходимость типологического изучения языков.

    В  изучении конкретного языка Московская  лингвистическая школа придает  большое значение  форме  (отсюда  ее  второе  название  - формальная).

     «В созданном в последние годы жизни и опубликованном посмертно «Синтаксисе русского языка» А.А. Шахматов во многом отошел от фортунатовских идей, поставив в центр своей концепции учение о предложении, психологической основой которого считал коммуникацию – особый акт мышления, который «имеет целью сообщение другим людям состоявшегося в мышлении сочетания представлений» [Л.Л. Нелюбин, Г.Т. Хухуни 2003, с 169].

     Итак, созданная Ф.Ф. Фортунатовым Московская  лингвистическая школа объединила  ученых,  разделяющих взгляды  Ф.Ф. Фортунатова на язык. Подчинив свои интересы идеям Ф.Ф. Фортунатова, некоторые его ученики все-таки сохраняли своеобразие своих индивидуальных  научных поисков.

     Смысловая  сторона языка, согласно идеям  Ф.Ф. Фортунатова, должна изучаться в лексикологии. Смысл слова как языковой единицы изучался представителями данной школы с позиций грамматического строения слова. Думается, что грамматическая форма – это одно из проявлений актуализации смысла слова.

 

  1. Казанская лингвистическая школа (Казанская фонологическая школа)

 

     Казанская  лингвистическая школа,  созданная  в 70-е годы XIX века И.А. Бодуэном де Куртенэ, занимает важное место в истории мировой лингвистики. Наиболее яркими ее представителями были  И.А. Бодуэн де Куртенэ (Иван-Игнатий Нецислав Бодуэн де Куртенэ), Н.В. Крушевский (Николай Хабданк), В.А. Богородицкий.

     Научную  базу  Казанской лингвистической  школы составили идеи и основные  положения учения ее основателя -  И.А. Бодуэна де Куртенэ,  считавшего, что «первичной единицей  анализа должно стать не слово, а высказывание, которое можно членить с двух точек зрения: фонетической (на ее  основе выделяются «фонетические фразы», «фонетические слова», слоги и фонемы) и морфологической (исходя из которой выделяются «сложные синтаксические единицы», «простые синтаксические единицы», которые он называет «семасиологически-морфологическими словами», и морфемы)» [Л.Л. Нелюбин, Г.Т. Хухуни 2003, с 172-173].          

     И.А.  Бодуэн де Куртенэ    четко   разграничил фонетическую сторону  языка и  его графическое  оформление, отделил синхронное изучение языка от диахронического, рассматривал язык   как   строгую   систему  и  требовал  изучать индивидуальные признаки конкретного  языка,  не  навязывая  языку чужие явления. Последнее требование было актуальным, так как даже уже в XX веке при изучении русского языка в него вносились явления старославянского языка.

     Мировую  известность школа получила благодаря  учению И.А. Бодуэна де Куртенэ  о фонеме. Учение о фонеме сделало  революцию в фонетике, еще раз подчеркнув социальную роль языка, объяснив многие явления, происходящие со  звуком,  выделив дифференциальные и интегральные признаки.

     Учение  о  фонеме  -  основное  учение  в деятельности данной школы,  поэтому в языкознании закрепилось  название  фонологической по отношению к Казанской лингвистической школе.

     В  качестве итога краткого рассмотрения  взглядов ученых, составивших Казанскую  лингвистическую школу, можно  сказать, что к рассмотрению  проблем смысла слова ближе  стоял В.А. Богородицкий, изучавший изменение смысла лексической единицы во времени,  влияние изменения морфемного строения слова на его смысл.

 

  1. Американская лингвистическая школа (Американская школа дескриптивной лингвистики, Американский дескриптивизм)

 

       Американская лингвистическая школа (Американская школа дескриптивизма) – явление своеобразное в истории языкознания. Американская лингвистика рубежа XIX-XX веков испытала большое влияние антропологии, которая в США развивалась очень бурно: изучались языки, культура, обычаи, особенности быта коренных жителей севера Америки и Канады. Термин «антропология» употребляется американскими учеными в значении «комплексная наука, изучающая аспекты культуры народов, резко отличных от европейских, так называемых «примитивных». Антропологи одновременно занимались этнографией, фольклористикой, лингвистикой, археологией.

      Американская школа, изучая языки,  принадлежащие коренным жителям  Америки, пыталась определить  существование смысла в языковых  единицах исследуемых языков. Антропологическое изучение того или иного народа включало в себя описание его языка. Языки народов севера Америки и Канады не имели письменности. По меткому выражению исследователей, индейские языки Северной Америки не имеют истории, поэтому нельзя было изучать диахронию языка, его развитие, не с чем было сравнивать современное состояние.

     Неожиданно  для известных лингвистов, занимавшихся  изучением индейских языков, привыкших  к определенным приемам изучения  европейских языков, возник вопрос  о границах слова, о вычленении слова из текста, о членении текста на отдельные слова.

     Другим  вопросом, потребовавшим длительного  и тщательного исследования, стал  вопрос о значении слова. Оказалось,  что в индейских языках значение  слова тесно связано с окружением, с контекстом. Иначе говоря, один и тот же звуковой комплекс в разном окружении может иметь различное значение. Сложным оказалось и изучение грамматической структуры индейских языков, поскольку выделение грамматических форм и грамматических значений требовало других исходных принципов.

     И,  наконец, острой оказалась проблема  информанта и методика работы  с информантом.  Поскольку информантами, как правило, оказывались индейцы,  знающие английский язык  (исследователи  не знали индейские языки, поэтому   работать с носителями изучаемых языков приходилось через переводчиков или напрямую – с теми, кто владел английским языком), то есть – билингвы. Исследователь должен был отделить явления, переносимые  информантами из английского языка в родной язык.

     Выдающимся представителем американской антропологии был ученый   Франц Боас (1858-1942 гг.), которого иногда называют  основателем Американской школы дескриптивной лингвистики. В своих работах Ф. Боас  в качестве основных выдвинул  положения необходимости описывать живые  языки,  основной  единицей описания является  морфема, а основным методом  - метод непосредственно составляющих.

     Основой  американской     школы      была прагматическая направленность, связанная   с   необходимостью   изучения  языков американских индейцев.  Языки американских индейцев отличаются от индоевропейских языков, поэтому применить к ним методы,  уже известные в лингвистике, было нельзя.  Дескриптивная лингвистика не  объясняет язык, а  дает  его  описание.  Индейские языки воспринимались как своего рода шифры,  которые  необходимо  расшифровать.  Индейские языки не  имели  письменности,  существовали  в  звуковой  форме, поэтому большое внимание уделялось фонологии.

     Взгляды  Ф. Боаса  полностью  разделяли   другие  представители американской лингвистической  школы  -  Эдуард  Сепир  и  Леонард Блумфилд. Именно Л. Блумфилда называют «признанным лидером американской  лингвистики» [В.М. Алпатов 2001, с. 199]. “Л. Блумфилд стал основателем дескриптивизма, остававшегося самым влиятельным направлением в американской лингвистике с начала 30-х гг. по середину 60-х гг. Среди дескриптивистов было немало прямых учеников Л. Блумфилда, но и те, кто у него не учился, восприняли многие его идеи” [В.М. Алпатов 2001, с. 199]. Основой учения Леонарда Блумфилда является бихевиоризм -   направление   в   американской   психологии, устраняющее  из психологии такие понятия, как сознание и мышление. Бихевиоризм считает   предметом  психологии  поведение,  под которым понимаются чисто физиологические реакции на стимулы.

        Бихевиоризм – система взглядов  на сущность и функции языка,  восходящая к одному из направлений  в психологии, в основе которого  лежит понимание поведения человека  как совокупности двигательных  и сводимых к ним вербальных  и эмоциональных реакций организма на стимулы внешней среды  (непосредственных и опосредованных)  и отрицание сознания как предмета психологического исследования.

     Л.  Блумфилд перенес    из    психологии    основные   понятия бихевиоризма. Язык - это  особая форма поведения человека.  Язык - это реакция  человека. С именем  Л. Блумфилда  связано  понятие  уровня   в   языке.  Для нашей работы является интересным то, что Л. Блумфилд выделяет  простейший  уровень - фонологический и более сложный - семантический,  который, в свою очередь, делится  на  грамматический  и лексический  уровни. Стало быть, у Л. Блумфилдта смысловая структура слова находится в том же уровне, что и грамматика.

      Дескриптивизм  (дескриптивная лингвистика)  – одно  из направлений американского языкознания, активно развивавшееся в 20-50-е годы XX века в общем русле структурной лингвистики (наряду с глоссематикой и Пражской лингвистической школой). Отличия дескриптивизма от европейских школ структурной лингвистики отражают специфику общественно-исторических, философских, языковых условий развития языкознания в США: распространение теорий позивитивизма, бихевиоризма, прагматизма; традиции изучения  языков коренного населения, наличие больших групп иноязычных иммигрантов и т.д. Сложился под непосредственным влиянием идей Л. Блумфилда.

     Э.  Сепир считает,  что язык необходимо  изучать в тесной связи с  культурой,  историей,  обществом.  Каждый язык сделан по особой  модели, поэтому  по-своему  членит  окружающую  действительность. Э.  Сепир считает,  что люди, говорящие на разных языках, видят мир по-разному, а восприятие окружающего мира в значительной  степени бессознательно строится на языковых категориях.

Информация о работе Лекции по "Историb лингвистических учений"