Особенности преподавания народного песенного творчества в дошкольных учреждениях с этнокультурным компонентом

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 25 Апреля 2013 в 10:28, дипломная работа

Краткое описание

Целью работы является разработка проекта повышения профессиональной компетентности преподавателей по народному песенному творчеству для работы дошкольных учреждениях с этнокультурным компонентом, обобщение методического и практического материала по народному песенному творчеству для педагогов детских садов, а также разработка и апробация авторского учебно-методического комплекса для студентов кафедры.

Содержание

Введение
I глава. Культурно-исторический и педагогический феномен народного песенного творчества
1.1. Становление и развитие народного песенного творчества в России.
1.2. Классификация детского музыкального фольклора в этнопедагогике.
1.3. Развивающая роль народного песенного творчества в этнокультурном
воспитании дошкольников
Глава 2. Научно-методические основы преподавания народного песенного творчества в детских садах с этнокультурным компонентом образования
2.1. Современное состояние практики преподавания народного песенного творчества в дошкольных учреждениях с этнокультурным (русским) компонентом образования: обзор существующих программ этнокультурной направленности с использованием народного песенного творчества
2.2. Обзор учебных программ для детей дошкольного возраста в учреждениях дополнительного образования по народному песенному творчеству
2.3. Психолого-педагогические основы преподавания народного песенного творчества в дошкольных образовательных учреждениях с этнокультурным компонентом образования.
2.4. Методы и приемы формирования интереса к народному песенному творчеству у дошкольников

2.5. Педагогическое моделирование системы работы по преподаванию народного песенного творчества
Библиография

Вложенные файлы: 1 файл

диплом часть 1.doc

— 352.50 Кб (Скачать файл)

 Колыбельные песни имеют очень древнее происхождение, доказательством этого являются антропоморфные образы Сна, Дремы, Угомона, Упокоя, а также близость древнейших текстов к заговорам («Сон да Дрема, пройди Коли голова», «Угомон тебя возьми» и др.).      

 Анализ исследователей  древнейших  колыбельных песен показывает, что круг опоэтизированных в них лиц, предметов, явлений предельно узок. Эта же закономерность проявляется и при анализе жанрового ядра, то есть повсеместно распространенных и наиболее устойчивых произведений. Это сам младенец,  его мать, отец,   бабушка,   дедушка,   котик, гули (голуби), домашние животные, мифологические образы, колыбелька, одеяльце, хлеб, молоко, рожок и некоторые другие. Тексты песен очень просты, как бы сотканы из существительных и глаголов. И это не случайно, поскольку в песню вводилось преимущественно то, что ребенок может воспринять органами чувств. Учитывая психологические особенности ребенка колыбельного возраста, его конкретно-образное,   чувственное   восприятие мира, колыбельная  песня  рисует  этот  мир  не  в  красочной неподвижности, а как мир движущихся существ и предметов - говорил М.Н.Мельников.

Я качаю, зыбаю,

Пошел отец за рыбою,

Мать пошла  мешки таскать,

Бабушка уху  варить,

А  дедушка  свиней  манить…

Здесь каждый стих - новая  динамическая картинка. И снова не случайно: ребенок еще не в состоянии долго удерживать в памяти тот или иной образ, то или иное слово, надолго останавливать свое внимание на чем-то одном.

 Все исследователи   колыбельной песни отмечали импровизационность  жанра. В колыбельный репертуар входили обрядовые, хороводные, игровые песни. Особенно часто обогащение колыбельных шло за счет прибауток из собственного репертуара   пестуний   и   других   смежных   жанров. С распространением грамотности заметно усиливалось влияние литературы. Все это приводило к определенным качественным изменениям жанра, как по содержанию, так и по форме. Эти изменения были предопределены в первую очередь тем, что колыбельная песня, будучи формой воздействия на ребенка, инструментом народной педагогики, является еще и песней матери, в которой мать выпевает и то, что прямо не адресовано ребенку, что выражает ее чувства и переживания за пределами воспитательных задач.

Согласно правилам народной педагогики, чтобы воспитать физически  здорового,  жизнерадостного  и  любознательного человека, в ребенке необходимо поддерживать в часы его бодрствования радостные эмоции. На первых порах, пока ребенок не понимает еще смысла слов, это достигается с помощью    некоторых    физических    приемов, в чем-то напоминающих физзарядку. Распеленав ребенка, мать или няня, обеими  руками,  слегка сжимая тело ребенка,  проводит несколько раз от шейки до ступни. Этот своеобразный массаж   помогает   восстановить   кровообращение, возбудить жизнедеятельность всего организма, что очень важно в период первоначального роста. Не каждая мать осознает необходимость этой   процедуры, едва ли из    сотни   одна   объяснит  ее физиологическое   назначение,    но    народная    педагогика эмпирическим путем пришла к убеждению в безусловной полезности этого приема и закрепила его в музыкально-поэтических произведениях, передающихся из поколения в поколение. Мать  забыла  бы,  когда  и  как  необходимо проделывать эту процедуру, как распределять время, если бы на помощь ей не пришла незамысловатая песенка:

 

Потягунюшки, порастунушки, ,

Поперек толстунушки,                     

А в  ножки  ходунюшки, 

А в руки фатунюшки 

А в роток  говорок,

А в голову разумок.

 

Исполнение пестушек не требует ни усиленной работы памяти, ни особых вокальных данных, но в ней есть все: понимание значения этого приема и для роста организма («Потягунюшки, порастунюшки, Поперек   толстунюшки»), и   для   развития двигательных функций ребенка («А в ножки ходунюшки, А в ручки фатунюшки»), и для умственного и нравственного развития («А в роток говорок, А в голову разумок»). По мере подрастания ребенка упражнения усложняются. Это закрепляется в более сложном тексте пестушки:

 Пример:

Тятеньке –  сажень,

Маменьке –  сажень,

Дедушке –  сажень,

Бабушке –  сажень,

Брату – сажень,

Сестрице – сажень,

А Колюшке  – большую, наибольшую.

 

Пестушкам присуще своеобразное построение, определяемое характером и краткостью физических упражнений, необходимых ребенку в тот  или иной момент. Они имеют отличное от родственных жанров содержание, касающееся  только физического   воспитания,   только   тех   действий, которые производятся, их ожидаемых результатов. Пестушки не всегда рифмованы, но если имеется рифма, то она, как правило, парная («ходунюшки - фатунюшки»). В смежных не рифмованных между собой стихах применяется внутренняя рифма («В лесок по мошок»). Поэтизация текста достигается с помощью повтора («Лунь плывет, лунь плывет»). К пестушкам примыкают и заговоры-шутки. Купают ребенка и, чтобы   он   не   плакал   при   окачивании   водой, весело приговаривают:

 С гуся  вода,

 С Пети  худоба.

Все эти заговоры носят, подчеркнуто шуточный характер, но в силу веры ребенка в могущество матери помогают,  успокаивают его. Некоторые пестушки,  усложняясь, развивая игровое начало, переходят  в жанр  потешек.

Потешками принято называть забавы взрослых с малыми детьми, которые  сопровождаются  различными движениями,хлопками и т.д.  Потешками  называются и  песенки - приговорки, организуюющие  эти забавы. Многие потешки в записи по форме близки к колыбельным  песням, но характер их исполнения, бытовое  назначение,  эмоционально-мелодическая  основа  и педагогическое воздействие - совершенно иные. Впервые качественные записи    потешек дал И.П.Сахаров. Главное назначение потешки - приготовить ребенка к познанию окружающего мира в процессе игры, которая скоро станет незаменимой школой физического и умственной подготовки. Иногда  в  потешку  вводится  характерное  для  большой крестьянской  семьи разделение труда в  зависимости  от физических возможностей:

Большаку дрова рубить {большой палец},

А тебе воды носить (указательный),

А тебе печа топить (безымянный),

А малышке песни петь (мизинец),

Песни петь да плясать,

Родных братьев потешать.

Потешки являются первой ступенью лестницы, ведущей к познанию богатств русского языка, к усвоению народного музыкально-поэтического творчества.

Потешки сменяются прибаутками. Прибауткой принято означать «смешной  небольшой  рассказ  или  смешное   выражение, придающее  речи   юмористический   оттенок». В   детском фольклоре  под этим термином издавна объединяли стишки-песенки, которые развлекали и потешали детей. От потешек (забавок)  они  отличались  тем,  что  не  сопровождаются определенными игровыми действиями.

 Прибаутки  генетически   в основе своей восходят к  игровым приговорам и «скоморошным» песням. Как жанр детского фольклора они оформились не раньше ХУШ века. И.П.Сахаров дал описание девичей игры «Коза». Игровой приговор являлся диалогом девушки и козы:

Коза, коза, бя, 

Где ты была?   

Коней стерегла.

И  где кони?

Они в лес ушли...

Этот   игровой   приговор   дал   начало   многочисленным диалогическим прибауткам про козу, сороку и др. Темы прибауток  о насекомых, которые дрова рубили, баню топили, о свиньях умных, что  «пиво варили, борова женили», и многие другие унаследованы от скоморохов. Таковы  все песенки о животных, насекомых, делающих человеческие дела, например:

Кошка в лукошке                          

Рубашки шьет

У нашей кошки 

Три сдобные  лепешки,

А кот  на  печи

Сухари толкет,

А у нашего кота

Три  погреба  молока.

Впервые    прибаутки    были    опубликованы    сибирской фольклористикой Е.А.Авдеевой в 1849 году в «Отечественных записках». Жанр прибауток далеко не однороден. В него входят короткие песенки (без  элемента комического), обращения к  детям типа:

Наша доченька в дому

Что оладушек в меду,  

Что оладушек в меду,

Сладко яблоко в саду.

Детский календарный  фольклор - одна из самых поэтических  страниц детского творчества, так  как он связан с образами природы, природными явлениями. Он приучает детей  видеть, подмечать поэзию окружающей природы во всякое время года. Обусловленность крестьянского труда природными явлениями, жизненная необходимость их изучения и наблюдения за ними приобретают в календарном фольклоре поэтическую окраску. Тесно связанный с воззрениями взрослых, с их календарными песнями и обрядами, детский календарный фольклор, по мнению Г.Науменко , отличается от него по своему жанровому составу. У детей это прежде всего игра. По принципу игры ими заимствуется и воспринимается большинство календарных песен - их привлекает момент ряженья на масленицу и коляду, одаривание за исполнение колядок, волочебных, вьюношных1 песен-пожеланий. Больше всего от детей записано именно колядок, в которых поется об одаривании  колядовщиков:

. Сею-вею, посеваю, 

С Новым годом поздравляю!

Поздравительные и величальные  песни, исполнявшиеся на пасху молодоженам.

На  телят, на жеребят

   И на  маленьких ребят.

Кабы нам  колядок -

На недель десяток!

Говорком: Здравствуйте!

   С Новым  годом!

   Со  всем родом!

   Чтоб  здоровы были,

   Много  лет жили!

В купальских песнях для  детей привлекательны сказочность  сюжета, таинственность легенд, связанных  с праздником Купалы. Например:

Купала, купала!

Где ты летовала?

Летовала я  в лесочке,

Под ракитовым  кусточком,

Под лазоревым  цветочком,

Под шелковым платочком.

В масленичных песнях им близки короткие 4-6-строчные миниатюрные  образцы, сходные с детскими дразнилками:

   Масленица  - полизуха!

   Полизала  детей,

   И сама - на плетень.

  Полизала  сыр и масло,

   А сама  и погасла.

К наиболее распространенным, активно бытующим жанрам детского календарного фольклора относятся заклички.

Заклички (от слова «закликать» - звать, просить, приглашать, обращаться) связаны с определенным временем года и обращены к различным явлениям природы (солнцу, дождю, ветру, радуге и др.). Они таят в себе отзвуки далеких языческих времен: пережитком давно забытых верований звучит обращение к солнышку «ее деток», которым холодно и которые просят его выглянуть и обогреть, накормить их:

 Солнышко,солнышко,  

 Выгляни в окошко.

 Там твои  детки

 Кушают  конфетки.

 А тебе  не дают,

 Всем ребятам  раздают.

Заговорно-закликательные функции закличек, по всей вероятности, утрачены еще в прошлых веках, в настоящее время они отражают непосредственное общение детей  с природой и переплетаются в их творчестве с игровыми элементами. Присуще закличкам прямое обращение с преобладанием в напевах интонационного зова, клича, а также настойчивого утверждения многократно повторяющихся коротких секундовых, терцовых, а иногда и квартовых мелодических оборотов.

Близко к закличкам  примыкает еще один жанр календарного фольклора - приговорки. Приговорки (от слова «приговаривать» в значении припевать, нашептывать)  представляют  собой  краткие  обращения  к  животным, птицам, насекомым, растениям. Например, дети обращаются к божьей коровке с просьбой полететь на небо; к улитке, чтобы она выпустила рога; к мышке, чтобы та заменила выпавший зуб новым и крепким.

Приговорка  божьей коровке:     

Божия коровка!

Полети на небко,

Принеси нам  хлебка:

Плюшек, сушек,

Сладких ватрушек.

Приговорки исполняют  также, стараясь вытряхнуть попавшую в  ухо во время купания воду. При  этом скачут на одной ноге, прижимая руку к уху и напевая:

Мышка, мышка,

На горошку!

Вылей воду

На дорожку!

Редкостны  приговорки  птицам, приговорки,  напевающие, собирая грибы,  ягоды.  В музыкальном отношении приговорки разнообразны  как ни  один  музыкальный жанр  детского  фольклора. В них отражен весь  комплекс  мелодических  интонаций,  близких разговорной речи. Порой в характере  исполнения   приговорок  слышатся  отголоски  древнейших  заговоров,  заклинаний.

К особому виду детского песенного творчества относится потешный  фольклор: прибаутки, небылицы,  дразнилки. Их назначение  прибауток - развеселить,  потешить,  рассмешить  себя  и  своих  сверстников. По  форме  это  короткие (в основном  из  4-8 строф)  песенки  с  забавным  содержанием,  своего  рода  ритмизованные  сказочки.  Как   правило,  в  них  отражено  какое-либо  яркое  событие  или  стремительное  действие - дети  не  способны  на  долгое  внимание,  и  в  детских  прибаутках  передан  в  основном  какой-либо  один  эпизод. К  числу  прибауток  относятся  и  небылицы - особый  вид  песен  со  смещением  в  содержании  всех  реальных  связей  и  отношений - основанные  на  неправдоподобности,  вымысле (мужик пашет на  свинье,  а свинья  свила гнездо  на  дубе,  медведь по  небу  летит,  корабль бежит по  полю,  море  горит и т.п.).  С другой  стороны,  все эти несообразности  и несовпадения  с реальным  миром  как  раз  помогают  ребенку  утвердить  укрепить  в  себе  чувство  реальности. Детей  в  небылицах  привлекают  комические  положения,  юмор,  рождающие  радостные  эмоции.

Прибаутки,  небылицы,  дразнилки  отвечают  повышенной  тяге  детей  к рифмам.  Нередко они сами  создают простейшие  рифмованные нелепицы,  дразнилки. Рифмы,  замыкающие  стих,  в большинстве образцов  потешного фольклора распространены  так же,  как и вообще  во  всех  жанрах  детского  фольклора. Прибаутки,  небылицы,  дразнилки развивают детскую фантазию,  пробуждают  интерес к новым словооброзованиям. Для текста  образцов  детского  потешного фольклора,  как и для многих  других  его жанров,  характерны  уменьшительные  и увеличительные  суффиксы  в  словах,  например: гуленька,  котенька,  козлище,  волчище. Часто  употребляются парно  созвучные  слова:  Федя - медя, синти-бринти,  муха - комуха,  блошка - камошка.

Информация о работе Особенности преподавания народного песенного творчества в дошкольных учреждениях с этнокультурным компонентом