Автор работы: Пользователь скрыл имя, 27 Июня 2014 в 16:07, дипломная работа
Цель исследования состоит в комплексном изучении проблем и разработке теоретических вопросов производства по делам с участием иностранных лиц в гражданском процессе, и формулировании предложений по совершенствованию процессуального законодательства и норм международных договоров о правовой помощи по гражданским делам с участием России.
Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ГЛАВА 1. ИНОСТРАННЫЕ ГРАЖДАНЕ И ЛИЦА БЕЗ ГРАЖДАНСТВА: ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.1.Сравнительно-правовой анализ норм производства по делам с
участием иностранных лиц ГПК РФ и ГПК РСФСР. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.2. Правовое регулирование производства по делам с участием
иностранных лиц . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
1.3. Гражданская процессуальная правоспособность и дееспособность иностранных граждан, лиц без гражданства. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
1.4. Процессуальная правоспособность иностранной организации и международной организации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
1.5. Иски к иностранным государствам и международным организациям. Дипломатический иммунитет . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
ГЛАВА 2. ПОДСУДНОСТЬ ДЕЛ С УЧАСТИЕМ ИНОСТРАННЫХ
ЛИЦ СУДАМ В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
2.1. Понятие подсудности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2.2. Правила подсудности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
2.3. Исключительная подсудность дел с участием иностранных лиц. . . . . . . 32
2.4. Договорная подсудность дел с участием иностранных лиц . . . . . . . . . . 33
2.5. Неизменность места рассмотрения дела. Процессуальные последствия рассмотрения дел иностранным судом . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
2.6. Судебные поручения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
ГЛАВА 3. ПРИЗНАНИЕ И ИСПОЛНЕНИЕ РЕШЕНИЙ ИНОСТРАННЫХ СУДОВ И ИНОСТРАННЫХ ТРЕТЕЙСКИХ
СУДОВ (АРБИТРАЖЕЙ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
3.1. Признание и исполнение решений иностранных судов в России. . . . . 55
3.2. Ходатайство о принудительном исполнении решения иностранного
суда . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
3.3. Отказ в принудительном исполнении решения иностранного суда.
Отказ в признании решения иностранного суда. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
3.4. Признание решений иностранных судов, не требующих дальнейшего производства. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
3.5. Признание и исполнение решений иностранных третейских судов (арбитражей) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Заключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Проведенное исследование позволяет сделать вывод о том, что до сих пор в этом направлении не проводится работа в системе судов общей юрисдикции, возглавляемой Верховным Судом РФ. На наш взгляд, необходимо активное участие Верховного Суда РФ, который может сделать большой вклад в разработку вопроса оказания правовой помощи и других процессуальных механизмов, если исполнительным органом по направлению судебных поручений (по международным конвенциям "центральный орган") назначить Судебный департамент при Верховном Суде РФ.
Такие процессуальные действия, как допросы лиц, участвующих в деле, вручение и пересылка документов, извещения о рассмотрении дела, предусмотрены всеми договорами о правовой помощи.
После вынесения соответствующего определения суд направляет судебное поручение, которое оформляет в соответствии с требованиями международной конвенции. Так, в Конвенции о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым делам в качестве приложения содержится образец бланка запроса о вручении за границей судебных или внесудебных документов; в ст. 7 Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам (заключена в г. Минске 22 января 1993 г.) устанавливаются содержание и форма поручения об оказании правовой помощи; в ст. 7 двусторонних соглашений о правовой помощи также, как правило, содержатся правила оформления судебного поручения.
Поскольку международные конвенции, соглашения, договоры устанавливают реквизиты оформления судебного поручения, то, казалось бы, необходимости в закреплении таких реквизитов в ГПК РФ нет. Хотя, на мойвзгляд, статья о содержании и форме судебного поручения все же должна быть в ГПК РФ. Базируется данный вывод на объективном моменте. Как указывалось выше, в теории существует мнение о том, что может сложиться ситуация, при которой вопрос об оказании правовой помощи встанет между государствами, не имеющими соответствующего заключенного договора.
В этом случае могут возникнуть неразрешимые противоречия, которые приведут к сутяжничеству, что, в конечном счете, отразится на правильном и своевременном рассмотрении и разрешении дела.
Другая сложность, связанная с оформлением и исполнением поручения, - язык, на котором должно быть составлено поручение.
Ранее в научной литературе отмечалось, что судебные поручения и относящиеся к ним основные документы должны быть переведены на официальный язык государства, к которому обращена просьба 50.
Сегодня, после присоединения России в 2001 г. к Гаагской конвенции 1965 г., обобщение в этом вопросе стало невозможным. В соответствии с положением ст. 7 указанной Конвенции бланки заполняются либо на языке запрашиваемого государства, либо на французском или английском языке.
Обычным правилом выступает требование об изложении документа на языке запрашиваемой страны или приложении заверенного перевода на государственном языке этой страны. Если же документы для вручения изложены на иностранном языке, то они передаются получателю при условии, что он соглашается их принять 51.
Поэтому вполне возможна ситуация, когда, например, российский суд получает судебное поручение на французском или английском языке. Ни один из этих языков не является государственным языком РФ. Во избежание таких сложностей Конвенция 1965 г. предоставляет право центральным компетентным органам государств – участников Конвенции потребовать, чтобы документ был составлен или переведен на официальный язык или на один из официальных языков запрашиваемой страны, в случае если центральный компетентный орган запрашиваемого государства осуществляет или организует осуществление вручения или доставки документа в порядке, предписанном законодательством запрашиваемого государства относительно вручения или доставки совершенных в этом государстве документов, которые направляются лицам, находящимся на его территории.
Наряду с тем следует отметить серьезный недостаток - сроки будут увеличиваться, если направленное судебное поручение будет возвращено с целью получить судебное поручение на одном из официальных языков запрашиваемого государства.
На наш взгляд, документы должны всегда составляться на языке государства, в которое было направлено судебное поручение. В случае, если документ все же приходит на иностранном языке, то он при получении должен переводиться на язык государства, которым было получено поручение. При этом судебные расходы по переводу предлагается распределять по общим правилам распределения судебных расходов.
Для урегулирования данного вопроса в целом, для единообразного исполнения в международных договорах, а также в национальном процессуальном законодательстве следует предусмотреть следующее:
1. Все судебные поручения
должны составляться на
2. Все документы, получаемые при выполнении процессуальных действий с целью оказания правовой помощи, соответствующий компетентный орган запрашиваемого государства не должен переводить на официальный язык или на один из официальных языков запрашивающего государства, а направлять их исполненными, как правило, на основе процессуального права исполняющей стороны.
Непосредственное исполнение поручений иностранных судов производится в порядке, установленном российским правом, если иное не предусмотрено международным договором РФ. Следует согласиться с Н.Г. Елисеевым, который указывает на то, что ч. 3 ст. 407 ГПК РФ устанавливает принцип, согласно которому поручение исполняется по процессуальным правилам того государства, на территории которого должны быть совершены соответствующие процессуальные действия, но возможность применения иностранного права не исключается, если это предусмотрено международным договором РФ или федеральным законом 52. В качестве одного из примеров можно привести норму, закрепленную в ст. 7 Договора между РФ и КНР о правовой помощи по гражданским и уголовным делам, которая устанавливает, что запрашиваемое учреждение при оказании правовой помощи применяет законодательство своей страны. Однако может также применить процессуальные нормы другой Договаривающейся Стороны, если только они не противоречат основным принципам законодательства запрашиваемой Договаривающейся Стороны.
Учитывая установленную гражданским процессуальным законодательством РФ норму об исполнении поручения на основе законодательства своей страны, а также предоставленного иностранным лицам принципа национального режима, который предполагает, что к отношениям, возникающим с их участием, применяются те же нормы и правила, которые действуют в делах, лишенных иностранного элемента, следует уделить внимание еще одному спорному вопросу - применению мер принуждения при осуществлении процессуальных действий, указанных в поручении 53.
Все процессуальные действия (например, опрос сторон и других лиц, участвующих в деле, допрос свидетелей, экспертов) производятся судьей единолично с участием секретаря в судебном заседании в соответствии с нормами ГПК РФ.
Но зачастую некоторые лица (стороны, свидетели) забывают о своих обязанностях и не соблюдают порядок, предусмотренный гражданским процессуальным законодательством. В таких случаях, на наш взгляд, необходимо применять меры принуждения. В ГПК РФ упоминаются следующие меры принуждения: привод, удаление из зала судебного заседания, штраф.
Так, при исполнении судебных поручений по процессуальному законодательству государства, в которое такое поручение направлено, должны применяться меры принуждения, предусмотренные законодательством государства исполнения судебного поручения. Соответственно, при направлении судебного поручения в суд РФ с просьбой допросить свидетеля и при его неявке в судебное заседание без уважительных причин по вторичному вызову последний может быть подвергнут принудительному приводу.
Следует, правда, оговориться, что применение мер принуждения судом государства, исполняющим поручение, возможно, если иное не установлено международным договором. Но если рассуждать логически, то таких ограничений в договорах быть не должно. На тот случай, если иностранный суд не согласен с процедурой исполнения поручения страны, его исполняющей, он может выразить просьбу о применении при исполнении судебного поручения процессуальных норм иностранного происхождения. Такое возможно при отсутствии противоречия между ними и процессуальными нормами национальной системы права 54.
Серьезный интерес при изучении проблем, связанных с направлением и исполнением судебных поручений, представляют также сроки исполнения поручения и связанные с ними процессуальные последствия для рассмотрения гражданского дела.
При направлении судебного поручения в суд иностранного государства сроки рассмотрения дела на практике автоматически увеличиваются, но, несмотря на это, ГПК РФ для таких категорий дел процессуальные сроки не увеличивает. В связи с тем, что исполнение судебного поручения иностранного государства занимает, как правило, не менее шести месяцев, суд должен назначать дату судебного заседания с учетом этого времени.
Так, Главное управление Министерства юстиции Российской Федерации по Саратовской области 20 ноября 2003 г. получило извещение о дне судебного разбирательства от Броварского городского суда Киевской области, содержащего просьбу о вручении ответчику извещения о том, что 29 июня 2004 г. состоится рассмотрение дела. И далее: "В случае, если настоящее извещение не успеет прибыть своевременно, суд учтет это и рассмотрит дело в день резервной даты судебного заседания 29 июля 2004 года" 55. То есть в данном случае суд назначил дату судебного заседания с учетом 7 (8) месяцев, которые понадобятся для извещения ответчика о времени и месте судебного заседания.
Однако в соответствии со ст. 154 ГПК РФ гражданские дела рассматриваются и разрешаются судом до истечения двух месяцев со дня поступления заявления в суд, а мировым судьей - до истечения месяца со дня принятия заявления к производству.
ГЛАВА 3. ПРИЗНАНИЕ И ИСПОЛНЕНИЕ РЕШЕНИЙ ИНОСТРАННЫХ СУДОВ И ИНОСТРАННЫХ ТРЕТЕЙСКИХ
СУДОВ (АРБИТРАЖЕЙ)
3.1. Признание и исполнение решений иностранных судов в России
Исходя из принципа международного права - суверенности, судебные решения одного государства имеют юридическую силу только в этом государстве. Исключением является, если само государство признает на своей территории решение суда иностранного государства, и в этом случае такое решение подлежит принудительному исполнению.
По мнению А.Ф. Волкова, первоначально вопросы признания, а следовательно, и исполнения регламентировались в двухсторонних договорах, заключавшихся между отдельными государствами. В дальнейшем глобализация внешней торговли сделала необходимой и многостороннюю международную унификацию правового регулирования в данной области.
В результате такой глобализации появились на свет Конвенция о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений 1958 г. (Нью-Йоркская конвенция) 56и Европейская конвенция 1961 г. (Женевская конвенция)57.
В соответствии с данными Конвенциями каждое договаривающееся государство признает арбитражные решения как обязательные и приводит их в исполнение в соответствии с процессуальными нормами той территории, где испрашивается признание и приведение в исполнение этих решений, на условиях, изложенных в Конвенциях. К признанию и приведению в исполнение арбитражных решений, к которым применяются вышеупомянутые Конвенции, не должны применяться существенно более обременительные условия или более высокие пошлины или сборы, чем те, которые существуют для признания и приведения в исполнение внутренних арбитражных решений. Иностранным решением, по мнению Б.В. Россинского, следует считать решение, вынесенное на территории государства иного, чем то государство, где испрашивается признание и приведение в исполнение решения. Следует учитывать, что в континентальных системах права под арбитражным решением понимается решение негосударственных юрисдикционных органов.
Учитывая специфику судебной системы в Российской Федерации, а именно наличие государственных арбитражных судов, следует признать, что обе Конвенции применяются только к решениям арбитражных органов, созданных и действующих в соответствии с Законом РФ "О международном коммерческом арбитраже"58. По мнению А.Ф. Волкова, к таким судам следует отнести как третейские суды, созданные для решения одного конкретного вопроса, так и постоянно действующие арбитражные институты, например Международный коммерческий арбитражный суд, Морская арбитражная комиссия при ТПП РФ.
Стороны, добровольно приняв на себя обязательства решать все споры в негосударственном арбитражном порядке, также соглашаются добровольно подчиниться арбитражному решению. Поэтому неисполнение в добровольном порядке вынесенного арбитражного решения влечет процедуру признания и приведения в исполнение такого решения в принудительном порядке. Данную процедуру также следует рассматривать и как государственный контроль за иностранными арбитражными решениями.
Взаимодействие арбитражных (третейских) судов и государственной судебной процедуры в ходе разрешения экономических споров в настоящее время является одной из наименее разработанных тем в науке. Так, А.С. Комаров считает, что невозможно устанавливать контроль со стороны государства за деятельностью арбитражей.
Тем не менее, исходя из реалий сегодняшнего дня и действующего процессуального законодательства, суд при признании и приведении в исполнение иностранных судебных решений фактически проверяет (осуществляет контроль) за такими решениями.
В результате отсутствия четкого законодательного определения компетентного суда, рассматривающего вопросы признания и приведения в исполнение международных коммерческих арбитражей в Российской Федерации, эти вопросы рассматриваются альтернативно как судами общей юрисдикции, так и арбитражными судами в зависимости от обращения лица, ходатайствующего о признании и приведении в исполнение.
Существует и еще одна проблема, связанная с международным аспектом в части исполнения решений иностранных судов. Так, по мнению А.И. Муранова, в России отсутствует развернутая база оснований оспаривания решений иностранных арбитражей.
В данном случае с автором нельзя согласиться по следующим основаниям. Во-первых, суд в Российской Федерации не наделен правом апелляционного, кассационного или надзорного контроля за решениями судов иностранного государства, а следовательно, и не наделен правом отмены таких решений. Точно таким же правом, исходя из принципа взаимности, не наделены и иностранные суды в отношении решений российских судов. Разработка и утверждение в законе развернутой базы оснований оспаривания решений иностранных судов противоречила бы нормам международного права и положениям, закрепленным в международных конвенциях. Во-вторых, в ст. 412 ГПК РФ законодателем даны основания для отказа в принудительном исполнении решений иностранных судов. Исходя из данной нормы права, российский суд, не имея права отменить решение иностранного суда, может не дать право на принудительное исполнение такого решения на своей территории при условиях, закрепленных в законе. В законе закреплено шесть базисных условий, не имеющих права расширительного толкования.