Драматизация как средсво развития социокультурной компетенции в контексте иноязычного образования

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 10 Июня 2013 в 12:54, дипломная работа

Краткое описание

Цель работы – разработка технологии и приемов формирования и развития социокультурной компетенции посредством метода драматизации в контексте иноязычного образования.
В ходе исследования поставленная цель конкретизировалась в следующих задачах:
1) систематизировать понятие «социокультурной компетенции»;
2) определить проблемы, связанные с процессом формирования и развития социокультурной компетенции;
3) раскрыть дидактический потенциал драматизации при обучении английскому языку;
4) определить роль драматизации в процессе формирования и развития социокультурной компетенции учащихся;
5) выявить педагогические условия формирования социокультурной компетенции учащихся в процессе обучения английскому языку;

Содержание

ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………………………..3

ГЛАВА 1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ФОРМИРОВАНИЯ И РАЗВИТИЯ И СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ В КОНТЕКСТЕ ИНОЯЗЫЧНОГО ОБРАЗОВАНИЯ..........................................................................................................7
1.1 Социокультурная компетенция как методическая категория…………….......7
1.2 Содержание и структура социокультурной компетенции……………….......12
1.3 Способы и средства формирования и развития социокультурной компетенции на уроках английского языка………………………………………21

ГЛАВА 2 ФОРМИРОВАНИЕ И РАЗВИТИЕ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ ПОСРЕДСТВОМ ПРИЕМА ДРАМАТИЗАЦИИ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА…………………………………………........................................................28
2.1 Психолого-педагогические основы использования приема драматизации на уроках английского языка………………………………………………………….28
2.2 Драматизация как комплексное средство обучения английскому языку и ее типы………………………………………………………………………..………...35
2.3 Особенности применения приема драматизации на уроках иностранного языка в социокультурном контексте………………………………………………44

ЗАКЛЮЧЕНИЕ……………………………………………………………………..55

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ………

Вложенные файлы: 1 файл

дипломная работа Тимофеева 21.05.13.docx

— 132.13 Кб (Скачать файл)

Социальное развитие личности связано с приобретением собственного социального опыта, индивидуальных качеств и свойств, которые позволяют  самостоятельно осуществлять коммуникативную  деятельность, бесконфликтно взаимодействовать  в социально-детерминированных ситуациях  в лингвокультурном пространстве, как  своей страны, так и страны изучаемого языка.

В любом случае, трудно переоценить  значение культурного компонента в  языковом образовании, в формировании вторичной языковой личности.

Обучение межкультурному общению на иностранном языке, включающее в себя изучение культуры конкретного  социума, предусматривает работу обучаемых  над собой в качестве участников такого общения и приобретение с  этой целью соответствующих умений автономной деятельности. При этом непременным условием является обеспечение взаимопонимания коммуникантов, базирующееся на осознании специфики изучаемых культур, функционирующих в определенных ситуациях общения, черт сходства и различия этих культур. Решение этой задачи − ознакомление с иноязычной культурой − осуществляется в соотнесении с конкретными ситуациями коммуникации.

Важно отметить, что феномены инокультуры могут пониматься и  трактоваться по-разному. Осуществляя  ознакомление с фактами иноязычной культуры, составляющими содержание социокультурного компонента коммуникативной  компетенции, следует предупреждать  неверное понимание этих фактов обучаемыми. Любое инокультурное явление  должно быть представлено с помощью  различных аутентичных материалов: наглядных пособий, аудиовизуальных  средств обучения, афиш, проспектов.

Кроме того, усвоение иностранного языка и культуры должно происходить  через сопоставление культур  и выделение как общего, на которое  можно опираться в процессе приобретения новых знаний, так и различного. Подобный подход позволяет расширить  кругозор, совершенствовать языковые и страноведческие знания в родном и изучаемом языках, лучше понимать среду и атмосферу, в которой  живут представители данных культур. Такое сравнение способствует развитию интеллекта обучаемых, умений выражать свое мнение. Кроме того, опора на данный принцип стимулирует стремление постоянно увеличивать и углублять  объем языковых и общекультурных знаний, что положительно влияет на реализацию образовательных, воспитательных и развивающих целей обучения учащихся.

Итак, отсутствие навыков  социокультурной компетенции значительно  затрудняет общение и взаимопонимание  с представителями иноязычных культур.

 

 

1.3  Способы  и средства формирования и  развития социокультурной компетенции  на уроках английского языка

 

Важным фактором формирования социокультурной компетенции является применение новых технологий обучения. Технология критического мышления, проектная  деятельность, обучение в сотрудничестве и игровые технологии, технология развивающего обучения стимулируют интерес к иноязычному общению, драматизация расширяют его предметное содержание. При формировании социокультурной компетенции очень актуально также использование информационно-коммуникационных технологий.

Проектную методику в данном случае считают продуктивной, так  как она создает уникальную возможность  для личностного роста учащихся, ориентирует их на раскрытие творческого  потенциала и развитие познавательных интересов. Алгоритм работы по технологии проектов, используемый в учебном  процессе: выдвижение гипотезы → создание проблемной ситуации → анализ проблемы → конкретизация и осмысление → реализация → презентация. Проектная  методика это личностно ориентированный  вид деятельности, который обеспечивает условия самопознания, самовыражения  и самоутверждения.

Метод проектов позволяет  повысить продуктивность обучения и  обеспечивает его практическую направленность. Тематика проектных работ имеет  социокультурное и культуроведческое  звучание в аспекте контрастно-сопоставительного  характера.

В процессе выполнения проектных  работ учащиеся собирают, систематизируют  и обобщают богатый оригинальный материал. При этом ученики обращаются не только к различным печатным источникам, но и к источникам в сети Интернет.

Тематика проектов может  иметь социокультурную направленность и отражает разносторонний спектр интересов  учащихся.

Технология обучения в  сотрудничестве помогает создать условия  для активной совместной учебной  деятельности учащихся различных учебных  ситуациях. Интерактивное взаимодействие учащихся в парах или группах  обеспечивает практическое использование  языка в ситуациях, моделирующих реальную действительность. Данная технология развивает у учащихся потребность  постоянно совершенствовать свои речевые  и творческие способности. Для успешного  взаимодействия в различных ситуациях  общения используют метод ролевого общения. Продуктивен метод сравнения, позволяющий сопоставить факт родной культуры и культуры изучаемого языка, а также провести параллель сравнения  традиций, обычаев, манер, праздников и  достижений. Сопоставление и оценивание, как правило, происходит в ситуациях  речевого общения.

Чтобы диалог, как форма  общения, и диалог, как соприкосновение, контакт представителей разных стран  или диалог культур состоялся  и стал реальностью, учащиеся знают, что необходимо строго соблюдать  все шаги следующего алгоритма:

    • установить контакт с собеседником, запросить и дать информацию по ходу беседы для решения поставленной коммуникативной задачи;
  • начать, поддержать и закончить разговор;
  • выразить свое отношение к обсуждаемому вопросу;
  • выяснить мнение и отношение собеседника;
    • четко ориентироваться в фактах иноязычной культуры и уметь дать оценочное описание фактов, реалий и событий;
  • адекватно интерпретировать факты иноязычной культуры, проявляя чувства такта и толерантности [5, c. 96].

Для развития и формирования социокультурной направленности, как  составляющей коммуникативной компетенции, наиболее эффективными считаются уроки, имитирующие какие-либо занятия  или виды работ: путешествие, экскурсия, защита туристических проектов, урок – (ролевая) игра, урок-конкурс, урок-викторина и другие.

Овладевая социокультурными знаниями и умениями, учащиеся расширяют  свои лингвострановедческие и страноведческие  за счет новой тематики о стране изучаемого языка, ее науке, культуре, реалиях, известных людях в различных  видах речевой деятельности: аудировании, говорении, чтении и письме.

Газетный текст, в данном случае, рассматривается как одно из эффективных средств формирования социокультурной компетенции учащихся. Он обладает национально-культурной спецификой, проявляющейся на уровнях семантики, синтаксиса и структуры. Воздействие  вербального сообщения усиливается  иллюстративно-графическими средствами, обладающими широким спектром ассоциативных  связей. Британские и американские качественные газеты отличает информативность, сбалансированность авторских эмоций, структурно-композиционная четкость, умеренное иллюстрирование, идеологическая модальность. Язык газеты представляет собой одну из распространенных форм бытования языка. Газета является неистощимым  источником новой современной лексики, клише, фразеологизмов, идиом, отражает динамику развития языка, новые языковые формы, также представляет богатство  стилей современного иностранного языка.

Правильно организованное обучение чтению общественно-политической литературы (и в первую очередь газетных текстов) является одним из сильных средств  идейно-политического воспитания, стимулирует  интерес школьников к иностранному языку и способствует развитию речевых  навыков и формированию социокультурной  компетенции.

К наиболее действенным методам  формирования социокультурной компетенции  можно также отнести сравнительно-сопоставительный метод, включающий различного рода дискуссии (на занятиях обсуждаются традиции, обычаи, которые в значительной мере отличаются от родной культуры); метод  «критических инцидентов», нацеленный на выявление различий в вербальном и невербальном общении (ученикам предлагается описание инцидента в общении, в результате которого взаимодействие представителей различных культур было затруднено по причине культурных различий и недопонимания ситуации одним из партнеров); метод «культурных капсул», акцентирующий одно из различий в культурах, например, различие между покупателями в Англии и России; метод «аудио-мотора» (по типу детской игры «Simon says»).

Использование песенного  материла на уроках английского языка  может применяться не только для  развития аудитивных навыков, произносительных навыков, пополнения словарного запаса, отработки речевых навыков, но и  для ознакомления учеников с элементами культуры страны изучаемого языка. Здесь  следует придерживаться некоторых  принципов, а именно: песня должна быть аутентичной, она должна соответствовать  возрасту и интересам учащихся. Также  необходимо соответствие песни уровню языка учащихся, методическая ценность песни и некоторая корреляция с учебными программами. Если выбор  песни соответствует данным принципам, то потенциально она может быть очень  полезной. Далее учитель разрабатывает  систему упражнений по данной песне. Если, как в нашем случае, перед  преподавателем стоит цель формирования социокультурной компетенции, то и  система упражнений будет направлена на то, чтобы сосредоточить внимание учащихся на тех элементах культуроведческой  информации, которые содержатся в  тексте.

Для развития социокультурной  компетенции важно наличие в  тексте следующих сведений: география  и история страны изучаемого языка, факты политической и социальной жизни, факты повседневной жизни, наличие  этнокультурной информации, различного рода символики, наличие информации о поведенческой культуре, включающей особенности поведения в различных  ситуациях, разговорные формулы, нормы  и ценности общества.

Такие виды художественной самодеятельности как драматизация и инсценирование (постановка на английском языке различных сценок как предложенных преподавателем, так и придуманных детьми совместно с учителем) очень привлекают детей 6-12 лет, отвечая внутренним потребностям учащихся в творческой активности.

Являясь педагогически направленной деятельностью, драматизация нацелена на эффективное усвоение материала, способствует активизации познавательной деятельности учащихся, развитию воображения, памяти, внимания, расширяют кругозор и поддерживают интерес к предмету изучения.

Дети знакомятся с культурой, традициями и праздниками англоязычных стран (Великобритании, Америки, Австралии), приобретают общие сведения об этих странах, знакомятся с англоязычной литературой и фольклором.

Как известно, игра-драматизация активизирует человеческое мышление, заставляет творчески подойти к решению проблемы и найти более быстрый и точный способ решения задачи. Она требует напряжения эмоциональных и умственных сил. В процессе игры-драматизации проявляются полно и порой неожиданно способности человека. Ее цель на уроках английского языка заключается в:

- развитии речевых умений;

- умении общаться;

- развитии необходимых способностей и психических функций;

- познании (становление собственного языка)

- запоминании речевого материала [14, c. 12].

Драматизация хорошо зарекомендовала  себя как комплексный метод обучения иностранному языку, который активизирует лексику и коммуникативные навыки ребенка. Ее значение определяется, прежде всего, исключением механического  воспроизведения материала.

В ходе драматизации устанавливаются  прямые связи с конкретной ситуацией, что создает благоприятные условия  для усвоения речевых структур и  формирования способности общаться на изучаемом языке, драматизация заставляет учеников пропускать ситуацию через  себя.

В процессе драматизации учащиеся совершенствуют умения и навыки диалогической  речи, учатся выразительно и эмоционально читать свои роли. Разыгрывая роль, ученик не просто начинает говорить языком литературного героя, он становится этим героем на несколько минут.

Драма, несомненно, помогает развить  у учеников языковую компетенцию, даже если языковая подготовка детей находится  не на самом высоком уровне. Участвуя в спектакле, дети слушают, слышат и  понимают друг друга, а ведь аудирование  – один из самых важных и сложных видов речевой деятельности, именно поэтому любая дополнительная возможность в практике аудирования полезна ученикам.

Надо помнить, что важным моментом в развитии произношения и фонематического  слуха является использование музыки и песен.

Сцена, участие в постановке, приучает детей к четкой, правильно оформленной  грамматической и интонационно речи. Через ролевую игру, моделированную ситуацию и физическое действие коммуникативным  путем:

Информация о работе Драматизация как средсво развития социокультурной компетенции в контексте иноязычного образования