Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Января 2013 в 18:43, реферат
"Законы Ману" (manavadharma sastra) - самый известный широкому кругу
читателей и наиболее часто используемый специалистами-индологами
памятник древнеиндийской литературы и исторический источник.
Предисловие
Глава I
Глава II
Глава III
Глава IV
Глава V
Глава VI
Глава VII
Глава VIII
Глава IX
Глава Х
Глава XI
Глава XII
Примечания
происшедших от многих различных женщин.
149. Если у брахмана четыре жены, [с которыми он вступил в брак] в
правильной последовательности *, правило для раздела [наследства]
между сыновьями, рожденными от них, такое:
150. обрабатывающий почву*, бык-производитель, повозка, украшения и
дом должны быть даны как добавочная часть брахмана, а также особая
доля вследствие [его] превосходства:
151. брахману полагается получить из [остатка] наследства (daya) три
части, сыну кшатрийки - две части, рожденному вайщийкой - полторы
части, сын щудрянки может получить одну часть.
152. Или знающий дхарму может разделить всю собственность (rikthajata)
на десять частей и произвести законный раздел в соответствии с таким
правилом:
153. брахману полагается получить четыре части, сыну кшатрийки - три
части, сыну вайщийки - две части, сыну щудрянки - одну часть.
154. Имеется ли [у брахмана] сын или он бездетен*, согласно дхарме не
следует давать сыну щудрянки более десятой [доли].
155. Сын щудрянки от брахмана, кшатрия или вайщия не получает
наследства; его имуществом будет то, что даст его отец *.
156. Всем сыновьям дваждырожденных,
варны, надо делить [наследство] поровну, дав старшему добавочную
часть.
157. Для шудры полагается жена той же варны, не другой; рожденным от
нее полагается получать равные части даже если бы было сто сыновей.
158. У людей из двенадцати сыновей,
Самосущего, перечислил, шесть - родственники (bandhu) и наследники
(dayada), шесть не наследники, [но только] родственники *.
159. Родной сын (aurasa) *, сын, рожденный женой (ksetraja),
подаренный (datta), приемный (krtrima), тайно рожденный [в доме]
(gudhotpanna), а также покинутый (apaviddha) - шесть наследников и
родственников.
160. Сын незамужней девушки (kanina
(sahodha), купленный сын (krita), сын вторично вышедшей замуж
(paunarbhava), отдавший сам себя (svayarndatta) и сын щудрянки * -
шесть, являющихся не наследниками, [но] родственниками.
161. Какого результата достигает переправляющийся по воде на плохом
судне, такого результата достигает перепрапляющийся через мрак
[будущего мира] посредством плохих сыновей.
162. Если имеются два сына
рожденный женой *, то каждый пусть берет имущество [действительного]
отца, не другое *.
163. Только один родной сын
- владелец отцовского имущества,
сострадания к остальным он может дать [и им] средства существования.
164. Но когда родной сын делит отцовское имущество, следует дать
шестую или пятую часть отцовского наследства сыну, рожденному
[уполномоченной] женой [отца].
165. Родной сын и сын, рожденный [уполномоченной] женой, [таким
образом] делят имущество отца; но другие десять * [делаются] членами
рода и наследниками (gotrarikthanQabhagin) согласно их порядку
[перечисления, причем каждый поименованный позже только в случае
отсутствия предыдущих).
166. Ведь кого [человек] порождает от своей жены (ksetra), с которой
был исполнен брачный обряд, только того следует считать "родным
(aurasa) сыном", первым в ряду.
167. Кто родился по особой дхарме*, на ложе умершего, кастрата,
больного, от уполномоченной жены (niyukta), тот считается ..рожденным
женой" (ksetraja).
168. Если мать и отец в крайних
обстоятельствах отдают
равного им сына, сопровождая это [возлиянием] воды, этот сын
признается "подаренным" (dattrirna).
169. Но тот считается ..приемным" (krtrima), кого, равного [себе], он
делает сыном, - различающего достоинства и недостатки, наделенного
сыновними добродетелями.
170. Но тот, кто рождается в доме и чей он [сын] - неизвестно, тот -
"тайно рожденный в доме" (grhe gudha utpannah) и принадлежит тому, на
ложе кого он рожден.
171. Кого, покинутого* родителями или одним из них. [кто-нибудь]
принимает как сына, тот называется "покинутым' (apaviddha).
172. Сына, которого девушка тайно рождает в доме своего отца, следует
считать ..сыном незамужней девушки" (kaniпа); [такое] потомство
девушки [принадлежит] ее [будущему] мужу.
173. Если беременная выходит замуж,
беременность], или неизвестна - зародыш принадлежит мужу и называется
"принесенный [невестой]" (sahodha).
174. Если [кто-нибудь], желая [иметь потомство], покупает в
присутствии родителей равного или даже не равного [себе], то такой сын
- "купленный" (kritaka).
175. Если женщина, оставленная мужем, или вдова по собственному
желанию опять вступает в брак и рождает [сына], он называется "сыном
вторично вышедшей замуж" (paunarbhava).
176. Если она [еще] девственница или возвратилась к мужу, после того
как его покинула, она достойна совершения брачного обряда со вторым
[или соответственно первым, оставленным]. мужем.
177. Кто, лишенный родителей или
будучи беспричинно покинут [
отдает себя кому-либо, тот считается "отдавшим сам [себя]"
(svayamdatta).
178. Сын, которого брахман из страсти порождает от щудрянки, хотя он и
живой (parayan), [на деле как бы] труп (^ava) *, поэтому он считается
"паращава" (para^ava) *.
179. Если у щудры есть сын от рабыни (dasi) или рабыни раба
(dasadasi), он, признанный [отцом], может получить часть [наследства]:
такова установленная дхарма.
180. Этих одиннадцать - рожденного женой и прочих, как они
перечислены, - мудрые объявили заменителями сына ввиду [необходимости
предотвратить] прекращение исполнения [поминальных] обрядов.
181. Эти сыновья, которые
родившиеся от чужого семени, [принадлежат тому, от семени которого они
произошли, не другому *.
182. Если между братьями, происшедшими от одного [отца1, один имеет
сына, Ману объявил их всех благодаря этому сыну имеющими сыновей.
183. Если из всех жен одного мужа одна имеет сына, Ману объявил их
всех благодаря этому сыну имеющими сыновей.
184. При отсутствии каждого
низкий, но если [имеются] многие равные, - все [они] участвуют в
дележе наследства.
185. Не братья, не родители, [а] сыновья получают собственность отца;
собственность (riktha) бездетного [сына] получает отец, а также
братья.
186. Для трех [предков] * должно совершаться возлияние воды, трем
изготовляется пинда; четвертый * [еще может] быть совершающим
[поминальные приношения], пятый не подходит [и для этого].
187. Имущество принадлежит тому, кто ближе всего к (умершему] сапинде,
затем [другой дальний] родственник (saku1уз), [затем] учитель (асагуа)
пли даже ученик.
188. При отсутствии же всех [только что упомянутых наследников]
имуществом пользуются брахманы, знающие тройную Веду, чистые,
смиренные: тогда дхарма не нарушается *.
189. Имущество [умершего] брахмана никогда не должно забираться царем:
таково правило; но [имущество людей] друтих варн при отсутствии всех
[наследников] царь может
190. [Если вдова человека], умершего бездетным, произведет сына от
мужчины того же рода (sagotra), тогда ей следует передать ему всю
собственность [умершего].
191. Но если два [сына], рожденные от двух [разных мужей одной
женщиной], спорят об имуществе матери, тогда каждый из двух получает
принадлежащее [его] отцу, не другой *.
192. Но по смерти матери все единоутробные [братья] пусть разделят
поровну все имущество матери; единоутробные [сестры] * .также
участницы дележа.
193. Если у тех [сестер] есть дочери *, то и им из любви должно быть
дано что-либо из имущества их бабки по матери.
194. Считается шесть видов
при [брачном] огне, данная при свадебном шествии, данная в знак любви,
полученная от брата матери и отца.
195. То имущество, которое дано после брака родственниками и которое
дано из любви мужем, пусть принадлежит потомству, [даже] если бы та
[жена] умерла при жизни мужа.
196. Считается, что имущество [женщины, вышедшей замуж] по обрядам
брахма, дайва, арша, гандхарва или праджапатья, [принадлежит] только
мужу, если она умирает без потомства.
197. Но какое бы имущество ни
было дано ей при
обряду асура и по другим, [достойным порицания обрядам], оно считается
[принадлежащим ее] матери и отцу, если она умрет бездетной.
198. Всякое имущество (vitta), данное когда-либо отцом жене. может
забрать дочь [жены-]брахманки, или пусть оно принадлежит [ее]
потомству *.
199. Женщинам нельзя откладывать про запас [что-либо] из семейного
[имущества], общего для многих, или даже из своего имущества * без
согласия мужа.
200. Украшения, которые могли быть носимы женщинами при жизни своих
мужей, наследникам делить нельзя; делящие-впадают в грех (patati).
201. Не имеют права на долю кастраты и изгои, слепые и глухие от
рождения, безумные, слабоумные, немые и различные калеки.
202. Пусть мудрый дает по
только может, в достатке, ибо недающий становится изгоем.
203. Если кастрат и прочие так или иначе пожелают жениться, потомство
их, если они приобретут продолжателей рода *, имеет право на
наследство (dayarnarhati).
204. Какое бы имущество старший ни приобрел по смерти отца, часть
такового [принадлежит младшим], если они достигли надлежащего успеха в
учении.
205. Но если [кто-нибудь] из них, не имея познании *, приобретает
имущество [своим] трудом, раздел в этом случае должен быть равным,
[поскольку это] не наследство *; таково установленное правило.
206. Но собственность, [приобретенная] знанием *, пусть принадлежит
тому, кому [она была дана], а также [подаренная] по дружбе, в браке и
во время подношения [гостю] медового питья.
207. Если один из братьев, могущий [содержать себя] своим трудом, не
желает [своей доли] имущества, он должен быть выделен, получив
что-либо из своей доли на содержание.
208. Что приобретено трудом одного из братьев без ущерба для
отцовского имущества, то, приобретенное его старанием, он может, если
не желает, не отдавать.
209. Но если отец получает обратно утраченное наследственное
имущество, он может, если не желает, не делить его с сыновьями как
добытое им самим.
210. Если [братья, однажды] разделившиеся и живущие [снова] вместе,
устраивают повторный раздел, в этом случае раздел пусть будет равным;
в этом случае старшинство не признается.
211. Если старший или младший [брат] лишается доли или один из них
умирает, его доля не пропадает (для его наследников].
212. Его единоутробные [братья], собравшись вместе, могут разделить
ее, а также братья, которые жили с ним вместе, а также единоутробные
сестры.
213. Старший [брат], который по жадности обманывает младших, пусть
будет не старшим, лишенным доли, и должен быть наказан царями.
214. Все братья, занимающиеся безнравственными делами, недостойны
[доли] имущества, и старшему нельзя делать [что-либо] лично
принадлежащим, не дав [доли] младшим.
215. Если неразделенные братья трудятся совместно, отцу ни в коем
случае не следует давать особую сыновнюю долю [кому-либо из них].
216. Но сын, рожденный после раздела, может один получить имущество
отца; если некоторые [из братьев] вновь соединятся с отцом, ему
следует поделиться с ними.
217. Матери полагается получать наследство бездетного сына; в случае
смерти матери пусть имущество получарт мать отца *.
218. И если после раздела всяких
долгов и имущества[
согласно правилу, окажется [еще] что-либо, это следует делить поровну.
219. Одежду, повозку, украшения,
*, имущество, предназначенное
пастбище (pracara) рассматривают как неподлежащие разделу.
220. Это вам изложены по порядку [правила] о разделе я правило
действий [относительно] сыновей, рожденных от жены и т. д. Узнайте
[теперь] дхарму об игре.
221. Игру и битье об заклад * царю надо устранять из страны; оба эти
порока - причины разрушения царства для государей.
222. Игра и битье об заклад - это открытая кража; царю яадо всегда
заботиться об искоренении их обоих.
223. Что совершается при
называется игрой *; что совершается при посредстве одушевленных, то
признается битьем об заклад *.
224. Царю надо применять телесные
наказания к тем, кто
игре или в битье об заклад или устраивает [то или другое], а [также]
щудр, носящих отличительные знаки дваждырожденных *.
225. Игроков, бродячих актеров, жестоких людей, [а также]
принадлежащих к еретическим сектам *, преданных пороку, шинкарей
(^aundika) следует немедленно изгонять из города.
226. Они - скрытые воры, - проживая в стране царя, мешают (badhante)
его добродетельным подданным [своими] недостойными деяниями.
227. Эта игра явилась в древней кальпе * великой причиной вражды *,
поэтому благоразумному не следует предаваться игре даже ради