Идиомы в английском языке

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 17 Ноября 2012 в 07:40, реферат

Краткое описание

1. Идиомы о том, как мы общаемся

Большую часть нашего времени мы проводим в общении. Разговариваем ли мы по телефону или переписываемся по Интернету. Существует много способов того, как передаётся информация. Давайте с ними познакомимся!

Drop somebody a line (досл. Обронить кому-то строчку)

Вложенные файлы: 1 файл

Идиомы в английском языке.doc

— 1.13 Мб (Скачать файл)

 

Набить лица, набить щеки, одно и то же – хорошенько поесть.

 

Example:

 

Stop stuffing the child with sweets.

 Перестань пичкать ребёнка сладостями!

 

Can it a horse (досл. мочь съесть  лошадь)

 

 

 Интересно, что  англичане, когда голодны, готовы  съесть лошадь, а русские выбрали  нечто побольше … слона!

 

Example:

 

6-hours trip I could it a horse.

 После шестичасовой поездки я был готов съесть слона.

 

Greasy spoon (досл. жирная ложка)

 

Если Вы очень голодны, советуем спросить у англичан, где  ближайшая «жирная ложка».

 

Example:

 

I’m so starving, is there any greasy spoon here?

 Я так голоден, здесь есть какая-нибудь забегаловка?

 

 

 

Vocabulary:

 

Slap up – первоклассный,  шикарный

 

Dinner - ужин (прием пищи  после 18.00)

 

Go out – выйти (в ресторан, кино и т.д.)

 

Pig out – объедаться

 

Stuff – пичкать, кормить  на убой

 

Trip – поездка

 

Starve – голодать

 

Greasy – жирный

 

Выпуск подготовили  сотрудники

"English Forward Studio"

(г. Санкт-Петербург) 

 

 

89. TIME IDIOMS

 

Звенит будильник, и  мы смотрим на время, приходим на работу, бросаем взгляд на часы и удивляемся: «Как быстро бежит время!». Секундная стрелка неустанно отмеряет минуты, а мы не перестаем за этим следить, и только счастливые часов не наблюдают… Как много в нашей жизни значит время! Давайте поговорим о нем на английском.

 

It’s time to (досл. время что-то  сделать)

 

Ситуация: Вы смотрите в календарь и видите, что прошел год с того момента, как Вы последний раз ходили к дантисту. Вы говорите себе в уме: «Пора провериться у дантиста». По-английски Вы это скажете так:

 

Пример:

 “It’s time to go to the dentist for the annual check-up.”

 «Пора идти к дантисту на ежегодный осмотр».

 

It’s high time you ________ ed (досл. высокое время, ты …)

 

Ситуация: Взрослый сын  просит мать погладить ему брюки. Она отвечает: «Тебе уже давно  было пора научиться гладить самому!». По-английски это будет так:

 

Пример:

 “It’s high time you learnt to iron your clothes for yourself.”

 «Тебе давно было пора научиться гладить одежду для себя».

 

 Комментарий: Это  особая конструкция в английском  языке, которая требует использование  прошедшего времени: it’s high time you did it. Это происходит потому, что в предложении выражается нереальность, т.е. «тебе уже давно пора было бы сделать это».

 

There is no time like the present (досл. нет времени, как сейчас)

 

Ситуация: Вы читаете  рекламное объявление, и там предлагается товар по очень большой скидке, и вся идея в том, что лучшего времени для покупки, чем сейчас, не найти.

 

Пример:

 “If you’re thinking of tidying your room, there’s no time like the present.”

 «Если ты подумываешь об уборке своей комнаты, сейчас – самое подходящее для этого время».

 

Have the time of your life (досл. иметь время своей жизни)

 

Ситуация: Вы отправились  в путешествие и не ожидали  от него каких-то особых приключений, но тут Вы осознаете, что получаете  от него море удовольствия.

 

Пример:

 “I wasn’t really looking forward to this trip but actually I’m having the time of my life.”

 «Я, на самом деле, не ждала этого путешествия с нетерпением, но я получаю от него море удовольствия».

 

Time is up (досл. время вверх)

 

Ситуация: Вам дали один час на написание теста, и вот  время подошло к концу: «Время вышло!»,- говорит Вам экзаменатор.

 

Пример:

 “Sorry, your time’s up now. Put your pens down now and stop writing.”

 «Извините, Ваше время вышло. Положите Ваши ручки и заканчивайте писать».

 

 

Vocabulary:

 

Dentist – дантист, стоматолог

 

Check-up – осмотр

 

 Annual – ежегодный

 

Iron – гладить

 

For - для

 

Yourself – себя

 

Tidy – прибираться

 

No – никакой

 

Like – как

 

Actually – на самом  деле 

 

Look forward – ждать с нетерпением

 

Down - вниз

 

Выпуск подготовили  сотрудники

"English Forward Studio"

(г. Санкт-Петербург)

 

90. Idiomatic exclamations - Идиоматические восклицания

 

Замечали ли Вы, что  не всегда понятно, что англичане  и иностранцы выражают своими простыми на первый взгляд восклицаниями и вопросами. А они-то и составляют весь их разговор. Ну, приступим.

 

What a cheek! (досл. что за  щека)

 

Все стоят и толпятся перед входом в метро и тут  один самый наглый пробирается вперед, расталкивая всех на своем пути. «What a cheek!»,- ворчит кто-то в толпе. Еще бы, ведь это просто неуважительно по отношению к остальным.

 

Пример:

What a cheek!

 Что за наглость!

 

What's going on? (досл. что продолжается)

 

Вы заходите в комнату, а все над Вами смеются еле  сдерживая хохот. «What’s going on?»,- спрашиваете  Вы.

 

Пример:

What’s going on?

 Что происходит?

 

So what? (досл. итак что?)

 

Вам уже целый час  рассказывают какую-то нудную историю, в которой Вы никак не можете уловить  смысла. «So what?»,- раздраженно спрашиваете  Вы.

 

Пример:

So what?

 И что из этого? (Что с того?)

 

What’s the point? (досл. в чем  точка)

 

Вы рассказываете своему другу, что собираетесь купить новый принтер. Он интересуется, а как работает старый, и что с ним случилось. Вы отвечаете, что с ним все в порядке, просто хотите новый. Он изумленно спрашивает: «What’s the point?».

 

Пример:

What’s the point?

 Какой смысл? Зачем?

 

Just what I needed! (досл. то, что было нужно)

 

У Вас ломается машина, и Вы обнаруживаете, что батарея  на телефоне разрядилась. «Just what I needed»,- разозлено говорите Вы.

 

Пример:

Just what I needed!

 Ну и везет же мне! (в переносном смысле)

 

 

Vocabulary:

 

Translation – перевод

 

Cheek – щека, здесь дерзость, наглая выходка

 

Go on – продолжаться, происходить

 

Point – точка, здесь  смысл

 

Just – как раз

 

Выпуск подготовили  сотрудники

 "English Forward Studio"

(г. Санкт-Петербург)

 

91. Shop idioms

 

Шоппинг стал таким частым занятием среди людей всех поколений, что пора бы и нам выучить ряд  выражений, посвященных покупкам, на английском.

 

To buy a lemon (досл. купить лемон)

 

Ситуация: Вы покупаете машину, которая внешне выглядит очень прилично, но на деле оказывается, что она полная развалюха, барахло, одним словом.

 

Пример:

"That car he bought is a real lemon."

 Машина, что он купил, полное барахло.

 

The drinks are on me (досл. напитки на меня)

 

Ситуация: Вы пригласили друга в кафе, т.к. хотите его отблагодарить. И хотите сказать, что платите Вы..

 

Пример:

"He was celebrating his birthday, so the drinks were on him."

 Он праздновал день рождения, поэтому за все напитки платил он.

 

To pay one's way (досл. платить свой путь)

 

Ситуация: Ваш друг имеет  среднюю заработную плату. Его расходы  не превышают его расходы, про  него говорят, он живет по средствам.

 

Пример:

"He isn’t rich, but he always pays his way."

 Он не богат, но всегда живет по средствам..

 

To pay over the odds (досл. заплатить  сверх перевеса)

 

Ситуация: Вы купили туфли. Но тут Вы видите в другом магазине такие же, но за пол цены. Что ж, Вы переплатили..

 

Пример:

"She definitely paid over the odds for that dress."

 Она определенно переплатила за платье..

 

To shop around ( досл. помагазинить  вокруг)

 

Ситуация: Вы ищите телевизор, но стеснены в средствах. Поэтому  Вам предстоит объездить ряд  магазинов, чтобы сравнить цены..

 

Пример:

"I always shop around before I buy something."

 Я всегда делаю срез цен прежде, чем покупаю что-то..

 

 

Vocabulary:

 

Real – настоящий

 

Celebrate – праздновать

 

Definitely – определенно 

 

Odds - перевес

 

Выпуск подготовили  сотрудники

"English Forward Studio"

(г. Санкт-Петербург)

 

 

СОДЕРЖАНИЕ

 

 

  1. Идиомы о том, как мы общаемся
  2. Idioms, связанные с опасностью.
  3. Idioms about thinking
  4. Idioms Сомнения, нерешительность
  5. Travel Idioms
  6. Fear-Idioms
  7. Idioms выражения и идиомы, связанные с ошибками и оговорками
  8. Idioms about colors.
  9. Business Idioms
  10. Idioms - Жажда власти
  11. Idioms Части тела
  12. Съестные идиомы
  13. «Телесные» Idioms
  14. Idioms about people
  15. Latin idioms
  16. What Things Are Like - Idioms
  17. Power making idioms
  18. Sport – idioms
  19. Масляничные идиомы
  20. Spring-idioms
  21. Emotional idioms
  22. Idioms здоровье
  23. Work-Idioms
  24. Success Bringing Idioms - Идиомы, приносящие успех
  25. Idioms Везение и удача
  26. Idioms Человеческие взаимоотношения
  27. Idioms Обстоятельства
  28. Идиомы глазами братьев наших меньших
  29. Face - Idioms
  30. English Idioms «Как дела?»
  31. In-what-state-IDIOMS
  32. Idioms люди и ситуации
  33. Idioms секреты
  34. Idioms возможности выбора
  35. Idioms отношения между людьми
  36. Idioms Энергичные люди
  37. Idioms честность
  38. Idioms магазин
  39. Idioms образ жизни
  40. Idioms скоростные идиомы
  41. Idioms Еда
  42. English Idioms о погоде
  43. English Idioms Идиомы, которые характеризуют людей
  44. Idioms About Clothing (2)

 

  1. Shopping Idioms
  2. English Idioms цифр
  3. English Idioms части тела
  4. English Idioms - идиомы связанные с путешествиями
  5. English Idioms - идиомы в английском языке, которые касаются мира животных
  6. Medical Idioms -  («Медицинские» идиомы)
  7. English Idioms идиомы, связанные с цветом
  8. English Idioms - идиомы об отличном настроении
  9. Sport Idioms -  («Спортивные» идиомы)
  10. Idioms for Business Communication - (Идиомы для делового общения)
  11. Idioms for Business Communication -  (Идиомы для делового общения)
  12. Body – Idioms -  («Телесные» идиомы)
  13. Mind Idioms -  («Разумные» идиомы)
  14. Heart - Idioms (Part II) -  Сердечные идиомы (часть II)
  15. Birds (Птицы)
  16. Food - idioms
  17. PEOPLE IDIOMS
  18. Traffic Idioms
  19. Legal & Law, Part 1 Право и закон, Часть 1
  20. Legal & Law, Part 1 Право и закон, Часть 1
  21. Money-idioms
  22. Pink Idioms
  23. Black-idioms
  24. NUMBER-IDIOMS
  25. Food - idioms (part 2)
  26. Green-colored idioms
  27. Million Idioms - ИДИОМЫ НА МИЛЛИОН
  28. Идиомы о способах достижения целей
  29. By-idioms
  30. Style of life
  31. Clothes Idioms
  32. ALL-идиомы
  33. ONE
  34. Sport Idioms -  («Спортивные» идиомы)
  35. «Дельные» идиомы
  36. THREE
  37. Cердечные идиомы (Heart-Idioms)
  38. Sales Idioms -  (Идиомы продаж)
  39. Expensive idioms
  40. HARD-working idioms
  41. HOW YOU FEEL IDIOMS
  42. IN- idioms
  43. MegaMoney idioms
  44. LET’S EAT IDIOMS
  45. TIME IDIOMS
  46. Idiomatic exclamations -  Идиоматические восклицания
  47. Shop idioms

Информация о работе Идиомы в английском языке