Основы языковой и речевой культуры

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 18 Ноября 2012 в 11:16, курс лекций

Краткое описание

1. Адаир Д. Эффективная коммуникация. – М.: Эксмо, 2003.
2. Баркер А. Как улучшить навыки общения. – СПб. Издательский Дом «Нева», 2003.
3. Берн Э. Игры, в которые играют люди. – СПб.: Лениздат, 1992.
4. Бландел Р. Эффективные бизнес-коммуникации. Принципы и практика в эпоху

Вложенные файлы: 1 файл

Лекции по рус. яз..doc

— 381.50 Кб (Скачать файл)

    Однако в речи встречается  и ошибочное образование таких  форм:

  “ Никогда я не думал,  что очутюсь в такой ситуации.”

  Ошибки, связанные с причастиями,  можно разбить на две группы:

а) те, которые возникают при  образовании форм причастий: “ ученик, сумеющий выполнить задание в срок” ( сумевший ), “ собака, попытающаяся достать палку из воды” ( попытавшаяся ). “ Все, пожелавшие бы приехать на курорт, получат такую возможность” ( неверно ). “ Порватая куртка“, “сдатый экзамен”- неверно. “ Порванная куртка “, “ сданный экзамен “ – верно.

“ Владельцы участков вносят в  казну города земельный налог, устанавливающий  в соответствии с законодательством  “ – неверно.

 Надо: “ устанавливаемый “  или “ устанавливающийся “.

           Или ошибки:

б) те, которые связаны с употреблением  причастий: “ Зачем ты мне лопнутый стакан даешь? “, ( лопнувший ). Неверно: “ выигранный билет “ ( выигравший ), “растаянная вода “ ( растаявшая).

4.3. Нарушения синтаксических  норм и пути их преодоления.

      Появление синтаксических  речевых недочетов обусловлено незнанием:

а) порядка слов в предложении. В  русском языке относительно свободный порядок расстановки слов. Однако имеется более или менее принятый  порядок следования членов предложения в повествовательных , побудительных и вопросительных предложениях – прямой порядок и отступления от него - обратный порядок ( инверсия – лат.inversio – перестановка ). Инверсия используется в разговорной речи и в произведениях художественной литературы для придания речи особой выразительности.

  В повествовательном предложении  при прямом порядке слов подлежащее  предшествует сказуемому, а тема ( исходная информация) – реме ( новая информация). Если это положение не соблюсти, мы получаем предложение двусмысленное и с трудом понимаем его содержание: “ Закрыло солнце облако “.  “ Разбил автобус велосипед “ – обратный порядок, непонятно.

  Подлежащее может располагаться после сказуемого, если:

1). Обозначает отрезок времени  или явление природы при сказуемом со значением бытия: “ Пришла осень “. “ Прошли сутки”. “ Была ранняя зима “.

2). Текст носит описательный  характер: “ Поет море, гудит город,  ярко сверкает солнце… “ ( М. Горький ).

3). В словах автора, стоящих после  или внутри прямой речи: “ Что же ты не едешь? “ – спросил я ямщика… ( А. С. Пушкин).

  Появление синтаксических речевых  недочетов обусловлено незнанием:

б) координации подлежащего и  сказуемого. Координация ( лат.con- с, вместе, совместно + ordinatio- упорядочение, расположение ) подлежащего и сказуемого – это синтаксическая связь,  при которой происходит полное или частичное уподобление форм слов.

  Глагол может принимать как  форму единственного, так и  форму множественного числа в  следующих случаях: 1) если подлежащее  выражено словом или словосочетанием со значением количества – “ пришло ( пришли ) двое “, “ часть студентов не явилась ( не явились )”;

2) если подлежащее выражено сочетанием  со значением совместности – “ пришли ( пришел ) брат с сестрой “;

3) если подлежащее выражено местоимением  “кто”, “ кто-нибудь”, “ кто-либо”,”кто-то”, “кое-кто” , указывающим на многих: “Все, кто пришел ( пришли), разместились на трибунах “.

   Использовать только форму  единственного числа глагола-сказуемого  предписывает норма при:

    1. подлежащих, выраженных словосочетанием “сущ. количественно-собирательного значения  + существительное в родительном падеже множественного числа: “Стая лебедей летела в теплые края”.
    2. При подлежащем, выраженном словосочетанием “ неопределенно-количественное числительное + существительное “: “ На дворе у него воспитывалось несколько волчат “.

   Появление синтаксических  речевых недочетов обусловлено незнанием:

в) согласования определений и приложений.

В соответствии с нормой литературного  языка род определения при  существительных общего рода зависит от пола лица, о котором идет речь: “ Она страшная растеряха ( копуша, сластена и др.)”. “Он неисправимый задира ( злюка, лежебока и др)”.

  Особые правила  существуют  и в употреблении падежа. Когда определение относится к словосочетанию” числительное “два” ( три, четыре) + существительное “ и стоит между его элементами, используются такие формы согласования:

    1. при сущ.муж. и среднего рода определение ставится в форме родительного падежа множ.числа: “ четыре глубоких колодца “, “ двадцать два маленьких окна “ ;
    2. при сущ.  жен. рода в этом положении чаще используется форма именительного падежа множ.числа: “ три пышные ветки”, “ двадцать четыре прилежные студентки “.

   Как правильно использовать  при согласовании число определения?

 Довольно часто встречаются  существительные, имеющие при себе два определения, которые указывают на разновидность предметов.

  В един. Числе определение  ставится в следующих случаях:

1) если сущ. не имеет формы  множественного числа: “научный  и технический прогресс”, “ счастливое и беззаботное детство “;

2) если сущ. приобретает во  множ.числе иное значение: “электронная и космическая связь “ ( ср. : “ тесные связи “);

3) если  определения, характеризующие  сущ., связаны ( сопоставлены, противопоставлены) между собой ( правый – левый, мужской – женский, верхний – нижний ) и образуют вместе с существительным сочетание терминологического характера: “ с правой и левой стороны”, “ глаголы единственного и множественного числа”, “уравнения первого и второго порядка”.

   Во множественном числе  сущ. ставится тогда, когда подчеркивается наличие нескольких предметов: “ деревянные и пластмассовые рамы”, “ японский и китайский словари”, “ баскетбольная и футбольная сборные .”

   Существуют выражения, где  одно определение относится к  двум или нескольким существительным:  “ мой отец и мать “, “ родные брат и сестра”. Чем руководствоваться, чтобы не допустить ошибки?

   Используем определение  в ед. числе, если по смыслу  ясно, что оно относится не только к первому ( ближайшему ) существительному, но и к остальным: “дорожная суета и неразбериха”, “ зимний холод и стужа “, “ночная тишина и покой”.

   Во множественном числе  употребляем определение тогда,  когда может возникнуть неясность, относится ли оно только к ближайшему существительному или ко всему ряду однородных членов: “ На пустыре выстроили многоэтажные дом и школу”. ( дом и школа многоэтажные )

   При согласовании приложений затруднения возникают, как правило, когда нужно выбрать падежную форму географического названия, выступающего в роли приложения. Названия городов обычно согласуются во всех падежах с определяемым словом: “ в городе Уфе “, “ у города Казани “, “ к городу Ростову”.

    Допустимы согласованные  и несогласованные формы для  названий городов на – О : “в городе Зверево” и “в городе Звереве “.

    Не согласуются составные названия городов: “ у города Великие Луки “, “ к городу Великие Луки “, “ с городом Нижний Новгород “, “ по городу Нижний Новгород “.

    Названия рек, как  правило, согласуются с определяемым  словом, не изменяются только  малоизвестные и составные наименования: “ между реками Волгой и Доном”, “ у реки Лены “, но “ на реке Шилка “, “ приток реки Аксай “, “ с рекой Северский Донец “.

   Не согласуются названия  заливов, проливов и бухт, островов и полуостровов, гор, горных хребтов, пустынь: “К полуострову Ямал”, “ по озерам Эльтон и Баскунчак “, “ вблизи пролива Босфор “, “ по пустыне Сахара “, “ к бухте Золотой Рог “.

   Не согласуются названия  портов, станций, зарубежных административно  – территориальных единиц, астрономические наименования: “ на станции метро “ Кропоткинская” “, “ в порту Мурманс “, “ в департаменте Бордо “, “ на орбите планеты Юпитер “.

  Согласуются наименования улиц  в форме женского рода : “ на  улице Ордынке, Остоженке” и не согласуются остальные: “ недалеко от улицы Крымский вал “.

   Согласуются названия зарубежных стран, включающие в себя слово “ республика “, если оканчиваются на  - ИЯ : “ договор с республикой Замбией “, “ торговые связи между  Россией и республикой Нигерией “ , “ путешествовали по республике Кипр”.

   Появление синтаксических речевых недочетов обусловлено незнанием:

г) правил управления.

 Следует говорить: “ оплатить  расходы ( счет, проезд, питание, проживание, работу )” ;

“ заплатить за билеты ( за продукты, за учебу, за мебель )”;

“ скучаем по вас “, “ скучает по нас”;

“ по получении ( П. п. ) распоряжения “ ; ” по окончании ( П. п. )  сессии”;  “ по истечении срока ( П. п. ) срока”; “ благодаря ( Д. п. ) хорошему образованию “ ;  “ согласно приказу “ ( Д. п.) ; “ вопреки указанию “ ( Д. п. ).

  В письменной речи встречается и такой стилистический недостаток, как “ нагромождение” родительных падежей : ” Книга племянницы мужа учительницы сына моего соседа “ ( Розенталь Д. Э. ).

        “ Творческая  обработка образа дворового идет  по линии усиления показа трагизма его судьбы… “ ( К. Чуковский ).

  В конструкциях с управлением  при двух управляющих словах  имеется общее зависимое : “  бегать и прыгать на площадке “ , “ собирать и разбрасывать камни “. Такие конструкции безупречны, если глаголы в них требуют одинакового управления.

  Неверно: “ лечить и заботиться  о больном “, “ любить и  интересоваться музыкой “: лечить ( кого ?) – заботиться  ( о ком ? ), любить ( что ? ), - интересоваться ( чем ? ).

  Появление синтаксических речевых  недочетов обусловлено незнанием:

д) правила использования причастных и деепричастных оборотов .

  Грамотное употребление причастных  оборотов требует знания следующих  правил: 1) определяемое слово должно  стоять до или после причастного  оборота: “ Приведенные факты в докладе свидетельствуют о больших успехах современной  науки “ – неверно.

   “ Факты, приведенные  в докладе, свидетельствуют о  больших успехах современной науки “ – верно.

2)   распространенной ошибкой  является неправильная расстановка в предложении причастного  оборота и придаточного определительного: “ В комнате был камин, в котором давно не зажигали огня и служивший жильцам полкой “ – неверно.    

 “ В комнате был камин,  в котором давно не зажигали  огня. Он служил жильцам полкой  “ – верно.

  Самая распространенная ошибка  в построении предложения с деепричастным оборотом состоит в том, что авторы не всегда отчетливо осознают основное действие, выраженное глаголом, и добавочное действие, выраженное деепричастным оборотом, совершаются одним лицом ( предметом ). Если не учесть данное обстоятельство, то получили, например, следующее высказывание: “ Подъезжая к городу, начался сильный ветер “, “ открыв окно, запахло соснами “.

  Некоторые глаголы не образуют  деепричастия с суффиксом –А ( - Я ) в наст. времени: “ писать “, “ бежать “, “ беречь”, “ мазать”, “ вязать”, “ мочь”, “ жать”, “петь”, “ чесать” и др.

 

 

Лекция № 5.

 

Тема: Качества грамотной речи

                      Терминологический словарь.

1. Абстрактная (лексика) – (лат. abstractus- удаленный, отвлеченный). Совокупность слов с отвлеченным значением качества, свойства, состояния.

2. Богатство речи -  это разнообразие речи, одно из главных ее коммуникативных качеств; богатая речь разнообразна в лексическом отношении.

3. Выразительность речи – это такие особенности ее структуры, которые поддерживают внимание и интерес слушателя (читателя).

4. Диалектизмы (греч.dialektos- говор, наречие).Разновидность общенародного языка, употребляемая сравнительно ограниченным числом людей, связанных общностью территориальной, социальной, профессиональной. Слова из различных диалектов (“кочет“- петух, “пимы” – валенки).

5. Логичность речи – это коммуникативное качество речи, характеризующее ее со стороны содержания, последовательности изложения

6. Омоним – слово, однозвучное с другим, но отличное от  него по значению 

(меховая “опушка“ (обшивка) и  “опушка леса“).

7. Паронимы (греч.para – возле + onima , onoma – имя). Однокоренные слова, близкие по звучанию, но разные по значению или частично совпадающие в своем значении (“демократичный – демократический”, “абонент и абонемент”).

8. Понятие – это форма мысленного обобщения предметов по их специфическим признакам.

9. Плеоназм – (греч. pleonasmos – излишество). Многословие, выражение, содержащее однозначные и тем самым излишние слова (“памятный сувенир”).

Информация о работе Основы языковой и речевой культуры