Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Января 2013 в 18:43, реферат
"Законы Ману" (manavadharma sastra) - самый известный широкому кругу
читателей и наиболее часто используемый специалистами-индологами
памятник древнеиндийской литературы и исторический источник.
Предисловие
Глава I
Глава II
Глава III
Глава IV
Глава V
Глава VI
Глава VII
Глава VIII
Глава IX
Глава Х
Глава XI
Глава XII
Примечания
кришнал.
331. За очищенное зерно, зелень, коренья и плоды-штраф в сто [пан],
если нет знакомства [между собственником и вором], или пятьдесят
[пан], при наличии знакомства.
332. Деяние, которое совершено в присутствии [собственника] и
сопровождалось насилием, - грабеж (sahasa), если [оно совершено] в его
отсутствие, - кража (steya), [даже если] она после совершения и
отрицается.
333. На того человека, который украдет эти ''- приготовленные [для
употребления] вещи, царю надо наложить первый штраф, равно как и на
того, кто украл бы огонь из дома.
334. Пусть царь для предупреждения [повторения преступления] отнимет у
вора именно ту часть тела, которой он действует против людей.
335. Ни отец, ни учитель (асагуа), ни друг, ни мать, ни жена, ни сын,
ни пурохита не должны оставаться ненаказанными; для царя ничего не
значит имя [того], кто не исполняет своей дхармы.
336. Если какой-либо простой (prak.
на одну каршапану, тогда [за то же преступление] царь должен быть
оштрафован на тысячу: таково установленное правило *.
337. Но вина щудры при краже больше в восемь раз, вайция - в
шестнадцать, кшатрия - в тридцать два,
338. брахмана - в шестьдесят четыре, или полностью в сто раз, или
вдвое более, чем шестьдесят четыре, [соответственно] пониманию [каждым
из них сущности] добра и зла.
339. [Собирание] кореньев и плодов от деревьев, дров для огня, травы
для корма коров Ману объявил не воровством.
340. Брахман, который старается получить за исполнение
жертвоприношения или за обучение имущество из рук [человека],
присваивающего [имущество], не данное ему, таков же, как и вор.
341. Дваждырожденный путник, лишенный
средств существования,
чужого поля два стебля сахарного тростника (iksu) или два [съедобных]
корня, - не должен платить штраф.
342. Привязывающий [скотину,
привязи, освобождающий привязанную, уводящий раба (dasa), лошадь или
повозку становится виновным в воровстве.
343. Царь, который обуздывает воров согласно с этим правилом,
достигает в этом мире славы, а после смерти высшего блаженства.
344. Царь, желающий достичь
пусть не упускает даже мгновения [для наказания] человека,
совершившего насилие *.
345. Человек, совершивший насилие, должен считаться худшим злодеем,
чем ругатель, вор и ударивший палкой.
346. Но царь, который прощает совершающего насилие. быстро идет к
гибели и подвергается ненависти [народа].
347. Ни вследствие дружбы, ни ради большой выгоды пусть царь не
отпускает на волю насильников, наводящих ужас на все существа.
348. Дваждырожденные должны
препятствие к выполнению ими их дхармы и когда для дваждырожденных
варн наступает время бедствия *.
349. Убивающий, защищая самого себя, при охране жертвенных даров, при
защите женщин и брахмана по закону не совершает греха.
350. Можно убивать, не колеблясь, нападающего убийцу, - [даже] гуру,
ребенка, престарелого или брахмана, весьма ученого в Беде.
351. Убийство убийцы-открытое или тайное-"--никогда не является для
убивающего грехом; в этом случае бешенство нападает на бешенство.
352. Людей, домогающихся чужих жен, царю следует изгонять, подвергнув
наказаниям, внушающим трепет-'".
353. Ибо [прелюбодеяние], возникшее из этого, рождает смешение варн,
благодаря которому [возникает] адхарма, уничтожающая корни и
причиняющая гибель всему.
354. Если человек, ранее
неверностью], тайком беседует с чужой женой, он должен уплатить первый
штраф.
355. Но ранее не обвиненного, который беседует по делу, не следует
считать виновным, так как преступления с его стороны нет.
356. Кто любезничает с чужой женой [в уединенных местах] - где берут
воду (tirtha), в лесу (агапуа), в роще (vana) или при слиянии рек, -
должен считаться виновным в прелюбодеянии.
357. Услужливость, заигрывание, прикосновение к украшениям и одеждам,
а также совместное сидение на ложе - все [это] считается
прелюбодеянием.
358. Если кто прикасается к женщине не в [надлежащем) месте * или
разрешает ей прикасаться к себе, - все, [совершенное] по обоюдному
согласию, считается прелюбодеянием.
359. Небрахман, виновный в
жены [всех) четырех вари всегда должны быть охраняемы.
360. Нищие (bhiksuka), сказители (vandin), люди, исполняющие
подготовительные обряды при жертвоприношении, ремесленники (karu) -
могут беседовать с женщинами, если им это не запрещено ".
361. Не следует заводить разговор с чужими женами тому, кто не получил
разрешения; тот, кто беседует, не получив на это разрешения, достоин
штрафа в одну суварну.
362. Это правило [не относится] к женам бродячих актеров и тем, кто
живет за счет своих жен "', ведь они заставляют [их] отдаваться
[другим]: оставаясь сами скрытыми, они побуждают [жен] иметь грешные
связи.
363. Заводящий разговор в
служанками, зависящими от одного [хозяина] *, или с отшельницами *
должен быть принужден уплатить некоторый штраф.
364. Кто обесчестит девушку против ее воли, тот немедленно подлежит
телесному наказанию; но человек, обесчестивший с ее согласия, не
подлежит телесному наказанию, если он равен - ей.
365. Девушку, сошедшуюся с [
надо заставлять платить ничего *, но имевшую связь с низшим надо
заставить жить заточенной в доме *.
366. Низший, сошедшийся с высшей,
заслуживает телесного
сошедшемуся с равной полагается уплатить брачное вознаграждение
(^ulka), если отец согласен.
367. Но если какой-нибудь человек нагло обесчестит девушку, два его
пальца должны быть отрезаны и он заслуживает штрафа в шестьсот [пан].
368. Равный, обесчестивший девушку,
не подлежит отрезанию пальцев,
должен быть принужден уплатить двести [пан] для недопущения повторения
[преступления].
369. Для девушки, которая растлит
другую девушку, полагается
двести [пан], пусть она уплатит
двойное брачное
также пусть получит десять розог.
370. А женщина, которая растлит
девушку, заслуживает
обрития головы, отрезания двух пальцев, а также того, чтобы ее
провезли на осле *.
371. Если женщина, обнаглевшая
вследствие знатности
[своего] превосходства *, изменяет своему мужу, пусть царь прикажет
затравить ее собаками на многолюдном месте.
372. Мужчину-преступника пусть
ложе; пусть подбрасывает под него дрова пока не сгорит злодей.
373. На виновного [однажды и опять] обвиненного в течение года - штраф
двойной; столько же за сожительство с вратьей * и чандалкой *.
374. Щудра, сожительствующий с [женщиной] дваждырожденных варн, -
охраняемою * или неохраняемою, - лишается: если с неохраняемою -
детородного члена и всего имущества, если с охраняемою - всего, [даже
жизни].
375. Вайщий должен быть оштрафован * на все [принадлежащее ему]
имущество после заточения (nirodha) на годкшатрий должен быть
оштрафован на тысячу [пан] и обрит с мочой*.
376. Но если вайщий или кшатрий имеют связь с неохраняемой брахманкой,
вайщия надо оштрафовать пятьюстами [пан], а кшатрия - тысячью.
377. Но если они оба согрешили с охраняемой брахманкой, они должны
быть наказаны, как шудра *, или сожжены на огне из сухой травы.
378. Брахман, сошедшийся с
должен быть оштрафован на тысячу; сошедшийся с добровольно
согласившейся - на пять сотен.
379. Для брахмана полагается
для других же варн смертная казнь может применяться.
380. Никогда нельзя убивать
пороках; надо изгнать его из страны со всем его имуществом без
[телесных] повреждений.
381. На земле нет поступка, более несоответствующего дхарме, чем
убийство брахмана, поэтому царю не следует даже помышлять о его
убийстве.
382. Если вайщий сходится с охраняемой кшатрийкой или кшатрий с
[охраняемой] вайщийкой, они оба
подлежат наказанию, как в
неохраняемой брахманкой.
383. Брахман, сходящийся с
должен быть принужден уплатить штраф в тысячу [пан}; для кшатрия и
вайщия [за связь с охраняемой] щудрянкой штраф полагается в тысячу.
384. Штраф, [налагаемый] на вайщия [за связь) с неохраняемой
кшатрийкой, - пятьсот [пан]; но кшатрию можно выбирать или обритие
головы с мочой, или такой же штраф.
385. Брахмана, сходящегося с неохраняемой кшатрийкой, вайщийкой или
щудрянкой, надо оштрафовать на пятьсот [пан}, но с низкорожденнои
женщиной * - на тысячу.
386. Царь, в городе которого нет ни вора, ни прелюбодея, ни
клеветника, ни грабителя, ни насильника, удостаивается мира Щакры *.
387. Обуздание этих пяти в его стране обеспечивает для царя положение
верховного властителя среди равных ему и славу в мире.
388. Если жертвователь покидает
жреца или жрец покидает
каждый из них должен заплатить штраф в сотню [пан), если жертвенный
обряд возможно было совершить правильно *.
389. Ни мать, ни отец, ни жена, ни сын не должны быть покидаемы;
покидающий их, если они не изгои (patita), должен быть оштрафован на
шесть сотен.
390. В тяжбе дваждырожденных, спорящих между собою [о правилах,
относящихся] к ащрамам, царю, желающему для себя благополучия, не
следует говорить о дхарме [поспешно].
391. Почтив их как полагается и успокоив сначала ласковой речью, царю,
вместе с брахманами, надо объяснить им их дхарму *.
392. Не угощающий брахманов - соседа и следующего за ним, -
заслуживающих этого, на празднике, на котором присутствуют двадцать
брахманов (dvija), заслуживает штрафа в одну машу.
393. Знаток Веды, не угощающий добродетельного знатока Веды на
счастливых торжественных
двойную стоимость его пищи и золотую машу [царю].
394. Слепой, слабоумный, калека (pHhasarpin), старик семидесяти лет и
оказывающий благодеяния знатокам Веды никем не должны быть принуждаемы
платить налог (kara).
395. Царю надо всегда милостиво обращаться со знатоком Веды, больным
или несчастным, ребенком, престарелым, неимущим (akincana), знатным
(mahakulin) и благородным (агуа).
396. Прачечнику (nejaka) надо стирать осторожно на доске из дерева
щалмали, не подменять одежды [другими] одеждами, не разрешать носить
[их невладельцу].
397. Ткачу (tantuvaya), [получившему] десять пал [пряжи], полагается
вернуть [ткани по весу] на одну палу больше; поэтому поступающий иначе
должен быть принужден уплатить штраф в двенадцать [пан).
398.
Царь может взимать [в виде
пошлины] одну двадцатую
(argha) товара (рапуа), которую определяют в таможнях (^ulkasthana)
люди знающие, понимающие толк во всякого рода товарах.
399. Царю следует конфисковывать все имущество [купца], из жадности
вывозящего [из страны] товары, [торговля которыми] объявлена
[монополией] царя *, а также запрещенные к вывозу.
400.
Избегающий таможни,
говорящий ложно при исчислении [стоимости товара] должен быть
принужден уплатить восьмикратную (стоимость] ущерба (atyaya), [который
он мог этим причинить].
401. Определив места прибытия и отправления, время хранения, прибыль
(vrddhi) и издержки (ksaya), следует назначать покупную и продажную
[цену] для всех товаров.
402. Каждый раз по прохождении пяти ночей или двух недель царю надо в
присутствии их * устанавливать цены.
403. Надо, чтобы весы и меры были всегда хорошо помечены, а проверять
их полагается через каждые шесть месяцев.
404. За переправу [пустой] повозки должна быть уплачена пана, за
человека [с ношей] - половина паны, за животное и женщину - четверть
паны и за человека без ноши - половина четверти.
405. За перевоз повозок, полных товаров, надо платить согласно
стоимости груза, за [повозки] с пустыми сосудами [полагается брать]
немного, так же как за людей без поклажи 1или без спутников].
406. Плата за перевоз пусть
соответствует месту и времени.
что это [относится] к берегам рек; для моря нет определенного
[правила].
407. Женщины, беременные с двух месяцев, а также бродячий аскет
(pravrajita), отшельник (muni), изучающие Веду брахманы - не должны
быть принуждаемы платить за перевоз.
408. Все, что испорчено на судне по вине перевозчиков (da^a), должно
быть возвращено перевозчиками, [каждым] согласно его доле.