Автор работы: Пользователь скрыл имя, 18 Ноября 2012 в 11:16, курс лекций
1. Адаир Д. Эффективная коммуникация. – М.: Эксмо, 2003.
2. Баркер А. Как улучшить навыки общения. – СПб. Издательский Дом «Нева», 2003.
3. Берн Э. Игры, в которые играют люди. – СПб.: Лениздат, 1992.
4. Бландел Р. Эффективные бизнес-коммуникации. Принципы и практика в эпоху
В развитии письменности выделяют соответственное:
а) пиктографическое (лат. Piktus – писаный красками) – рисунчатое письмо;
б) идеографическое (от греч. Ideo – понятие) – основное на условном изображении;
в) иероглифическое (от греч. Hieroglyph – священные письмена) – обозначающие целые понятия;
г) фонетическое (от греч. Phone - звук) – звуковое письмо.
Конечно наглядная образность связана с низким уровнем развития абстрагирования и основанный на ней язык достаточно примитивен.
Выработка абстрактного образца предполагает отказ от фиксации единого, случайного и выявление общего. Развитие языковых знаковых систем связанно с проникновением человека в сущность объектов, с ориентацией на общение их свойств не по чисто внешним признакам, а с учетом выявление внутренних отношений этих объектов. В результате знак и знаковая система, приобретя черты большой абстрактности, стали схематическими. Указанный процесс происходил в тесной связи с развитием значения знака, который утрачивая чувственный характер, все более превращался в абстрактные понятия.
Люди, получая и перерабатывая информацию о предметах или иных объектах, оперируют с помощью языка уже не ими, а их знаками, обозначениями.
В ходе человеческой истории это
беспрецедентное изобретение
Изучение знаковых систем является предметом специальной науки, которая называется семиотикой (от греч. Semiotic – учение о знаках).
С последней трети XIX - начала XX в.в. стала развиваться семиотика.
Можно выделить три раздела семиотики:
а) синтаксису (от греч. Syntaxis - составление) – изучение внутренней структуры знаковых систем без относительно к выполняемым или функциям.
б) семантику (от греч. Seta - знак), изучающую знаковые системы как средство выражение смысла.
в) прагматику (от греч. Pragma – дело, действие) постигающую отношение знаковых систем к тем, кто их использует.
С позиции семиотики основными функциями знаковой системы являются:
а) передача определенного сообщения или выражения смысла.
б) обеспечение понимания
в) эмоциональное воздействие, побуждение к действию.
Исключительно важный вклад в выработку и систематизацию идей и принципов семиотики внес американский исследователь Ч. Моррис (1901-1979).
По Моррису, можно выделить пять главных видов знаков:
Общение (коммуникация – лат. Communicatio – сообщение, связь) – специфическая форма взаимодействия людей.
Общение многогранно и может выполнять весьма разнообразные функции. Основными являются следующие:
а) коммуникативная (лат. Communicare – сообщать, беседовать), она состоит в обмене необходимой информации;
б) интерактивная (лат. Inter – между, среди, внутри и actio - действие), функция организации взаимодействия, т.е. определение вида деятельности, распределение обязанностей и контроль за их выполнением, влияние на настроение, убеждение партнера по общению;
в) перцептивная (от лат. Perceptio - восприятие), установление взаимопонимания в процессе деятельности.
Такое деление необходимо признать условным.
Общение становиться возможным, если на лицо все его единицы (компоненты, слагаемые) и каждая четко выполняет отведенную ей роль. Компонентами общения являются:
а) его участники – их называют “коммуникантами” (люди);
б) предмет общения;
в) его средства (словесные и несловесные, вербальные и невербальные).
В ситуации языкового дефицита (отсутствие языковых средств) можно общаться при помощи средств невербальных (несловесных). Они появились гораздо раньше речи, поэтому их иногда называют естественным, то есть не изобретенным человеком, а данным ему от природы инструментом общения.
Невербальные средства общения подразделяются на группы:
а) кинесические (от греч. Kinetis - движение) – зрительно воспринимаемые движения другого человека, выполняющие выразительно – регулятивную функцию в общении. К ним относятся поза, жест, мимика, взгляд, походка, направление движения.
б) просодические (от греч. Prosoidia – ударение, припев) – ритмико – информационные особенности речи: высота и громкость голосового тона, тембр голоса, сила ударения.
в) экстралингвистические (лат. Extra – вне, сверх, лат. Lingua - язык) – включенные в речь психофизиологические проявления. Это пауза, вздохи, кашель, смех, плач и прочие.
г) такесические (от лат. Taktus – прикосновение, ощущение) – это динамическое прикосновение в форме рукопожатия, похлопывание по плечу, колену, спине, поцелуи, прикосновение телом.
д) запах издаваемый партнерами (редко отличается в академической литературе как невербальное средство общения).
Хорошо известно, что проблема единства и различия языка и речи – одна из сложнейших теоретических проблем.
Термины и понятия язык и речь тесно связанны и взаимодействуют с терминами и понятиями “речевая деятельность”, текст, содержание (смысл) текста.
Примем следующие определения:
Язык – знаковый механизм общения, совокупность и система знаковых единиц общения в отвлечении от многообразных конкретных высказываний отдельных людей.
Язык – средство общения, хранение и передачи знаний, общепонятное для всех говорящих на этом языке людей.
Язык – продукт человеческой культуры и в то же время условие его развития. Это означает, что язык сам по себе чудный мир красоты и гармонии, творение ума человека.
Язык – отражает опыт всех, людей для которых данный язык является родным.
Способность языка закреплять знания и представления человека о мире в форме понятий, суждений, умозаключений (художественных образов) являются решающим условием развития культуры, в том числе и речевой.
Речь – последовательность знаков языка, организованная по его законам и в соответствии с потребностями выражаемой информации.
Речь – опыт (практика) употребления языковых средств (слов, выражений, стилей) в процессе общения и обмена мыслями.
Речь выражает опыт отдельного человека.
Речевая деятельность – совокупность психофизических работ человеческого организма, необходимых для построения речи.
Текст–словесное, устное или письменное произведение, представляющее собой единство некоторого более или менее завершенного содержания (смысла) и речи, формирующей и выражающей это содержание.
Смысл текста – конкретная информация (логическая, эмоциональная, эстетическая и иная), выраженная речью и при ее участии сформирования в сознании человека.
Видимо, из различения и определения этих терминов и понятий следует, что можно говорить не только о культуре языка. По мнению Б.Н. Головина, это будет очень различные “культуры”. Культура языка окажется не очень иным, как степенью развития и богатства его лексики и синтаксиса, отточенностью его семантики, его интонации и т.д.
Культура речи – это, как было сказано ранее, совокупность и система ее коммуникативных качеств, а совершенство каждого из них будет находиться в зависимости от разных условий, в число которых войдут, и культура языка и не затрудненность речевой деятельности, и смысловые задания и возможности текста.
а) чтение
б) говорение
в) слушание (аудирование)
г) письмо.
Каждый вид речевой
Чтение. Под формулировкой умение читать мы привыкли подразумевать чтение беглое, осмысленное, выразительное.
Виды текстов:
а) связный;
б) с разными типами деформации (пропуск букв, знаков препинания, логических частей текста, с отсутствием абзацев, с нарушением последовательности в изложении фактов);
в) тексты, изложенные в виде тезисов;
г) схема – ещё одна разновидность лингвистического текста, содержание которого раскрывается в предельно лаконичной форме, а логические связи его частей представлены наглядно;
д) тексты в виде словарей и т.д.
Говорение. Пересказ текста есть не что иное, как воспроизведение готового текста, но и его самостоятельное создание.
Основные правила построения устной речи можно выразить шестью словами: уместного, убедительно, логично, кратко, грамотно, выразительно.
Слушание (аудирование).
Восприятие звучащей речи предполагает очень напряженную работу мысли, огромную концентрацию внимания и воли, хорошую речевую подготовку.
Письмо. Характеризуя этот вид речевой деятельности, мы имеем в виду две ее стороны:
Русский литературный язык
существует в устном и
Устная речь – является первичной, и для языков, не имеющих письменности, это единственная форма их существования.
Литературная устная речь представлена двумя разновидностями:
а) речь разговорная;
б) речь кодифицированная (лат. Codificatio – систематизация законов государства по отдельным отраслям права).
разговорная речь предполагает непринужденность общения, неофициальность отношений между собеседниками, неподготовленность, сильную опору на внеязыковую ситуацию, использование невербальных средств, принципиальную возможность смены позиций “говорящий” – “слушающий.”
Кодифицированная речь используется преимущественно в официальных ситуациях общения – собрания, съезды, заседания комиссий, конференции, выступления по телевидению. Чаще всего такая речь бывает заранее подготовлена (доклад, сообщение, отчет, информация), в ней нет значительной опоры на внеязыковую ситуацию, умеренно используются невербальные средства.
Устная речь звучит, в ней используются фонетические (звуковые) и просодические (от греч. “просодиа” – учение о соотношении слогов в стихе – ударные и неударные, долгие и краткие) средства. Говорящий человек творит одновременно и форму, и содержание речи, поэтому она конечна во времени и не поддаётся исправлению.
Устно общающиеся коммуниканты чаще всего видят друг друга, и непосредственный визуальный контакт способствует взаимопониманию.
Устная речь гораздо активнее
письменной – мы больше
В письменной речи используется система графических средств выражения, и она воспринимается зрительно. Пишущий и читающий, как правило, не только не видят друг друга, но и вообще не представляют внешнего облика своего коммуниканта. Это затрудняет установление контакта, поэтому пишущий должен стремится максимально усовершенствовать текст, чтобы быть понятным. Письменная речь существует бесконечно долго, и читающий человек всегда имеет возможность уточнить непонятное выражение в тексте.
Языковые особенности
Термин “мировой язык” возник свыше трех десятилетий тому назад и в настоящее время наполняется определенным содержанием. Этим термином обозначается принципиально новое социально – лингвистическое явление, которое отражает стремление ряда языков к выполнению максимального количества общественных функций в интернациональном масштабе.
В качестве характерных признаков мирового языка называются следующие:
Большинство жителей Европы и множество народов за её пределами говорят на языках индоевропейской семьи. Об их происхождении мало что известно, поскольку давшие им начало древние наречия исчезли задолго до появления письменности.
По приблизительным подсчетам, на Земле около трех тысяч языков. Есть языки, обслуживающие узкий круг говорящих (языки племен Африки, индейцев Африки, отдельных аулов Дагестана и др.); есть языки обслуживающие народности и нации; есть языки международные, которые используются в качестве рабочих языков в ООН – Организации Объединенных Наций (английский, арабский, испанский, китайский, русский, французский), в других международных объединениях.
Языки мира изучены в разной степени. Одним из методов их изучения является сравнительное сопоставление языков, выяснение их сходства и различий. При выясняется, что одни языки похожи друг на друга, другие не имеют между собою ничего общего.
Родственные языки образуют семьи, которые разделяются на группы. Лингвисты выделяют около десятков семей языков: индоевропейские, кавказские, тюркские, монгольские, китайско – тибетские, австралийское и др. Русский язык относится к славянской группе индоевропейских языков. Родство славянских языков несомненно. Оно проявляется в лексическом составе. Так, одинаково или похоже звучат некоторые названия близких родственников в русском, украинском, белорусском, болгарском, польском и чешском языках (отец, мать, дочь, сын, брат, сестра).
Польский поэт Адам Мицкевич писал: “… в славянской литературе и славянских языках больше всего поражает то, как широко они распространены, - их географическая протяженность… значение славянских языков может быть безмерным… ”